Нижче наведено текст пісні Alla fine della strada , виконавця - Orietta Berti з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Orietta Berti
Vento, che torni ogni sera a parlare con me
Tu mi domandi: «L'amore, l’amore dov'è?»
Quando la luna passò, solo una voce restò
Io mi ricordo che lui mi diceva così:
«Vieni, vieni, vieni, che alla fine della strada
C'è l’amore per te;
vieni, vieni, vieni
Se ti senti innamorata, vieni, vieni con me»
Quando la luna tornò l’amore mio non trovò
Forse quella voce nella notte io non sentirò mai più
Alla fine della strada un albero è caduto, un fiore si spezzò
Strada, che hai visto il mio amore morire così
Dimmi se a un altra ragazza lui dice sì
Quando la luna passò, solo una voce restò
Io mi ricordo che lui mi diceva così:
«Vieni, vieni, vieni, che alla fine della strada
C'è l’amore per te;
vieni, vieni, vieni
Se ti senti innamorata, vieni, vieni con me»
Quando la luna tornò l’amore mio non trovò
Forse quella voce nella notte io non sentirò mai più
Alla fine della strada, dopo quella sera, lui non ritornò…
Da me…
Вітер, повертайся щовечора, щоб поговорити зі мною
Ви запитаєте мене: "Любов, де любов?"
Коли місяць пройшов, залишився лише один голос
Пам'ятаю, він сказав мені так:
«Прийди, прийди, прийди, це в кінці дороги
Є любов до вас;
прийди, прийди, прийди
Якщо ти закоханий, то йди, ході зі мною».
Коли повернувся місяць, моє кохання не знайшли
Можливо, цього голосу вночі я більше ніколи не почую
В кінці дороги впало дерево, зламалася квітка
Дорога, ти бачила, як моя любов помирає так
Скажи мені, чи він каже «так» іншій дівчині
Коли місяць пройшов, залишився лише один голос
Пам'ятаю, він сказав мені так:
«Прийди, прийди, прийди, це в кінці дороги
Є любов до вас;
прийди, прийди, прийди
Якщо ти закоханий, то йди, ході зі мною».
Коли повернувся місяць, моє кохання не знайшли
Можливо, цього голосу вночі я більше ніколи не почую
В кінці дороги, після того вечора, він не повернувся...
Від мене…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди