İlk Göz Ağrım - Orhan Gencebay
С переводом

İlk Göz Ağrım - Orhan Gencebay

  • Альбом: Dil Yarası

  • Рік виходу: 1994
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 5:56

Нижче наведено текст пісні İlk Göz Ağrım , виконавця - Orhan Gencebay з перекладом

Текст пісні İlk Göz Ağrım "

Оригінальний текст із перекладом

İlk Göz Ağrım

Orhan Gencebay

Оригинальный текст

Gözlerim seni ilk gördüğüm günden beri

O yerde istedim bak hep seni görmeyi

Arkamı döndüğümde farkettim ya seni

Kitlendim gözlerine alamadım ben kendimi

İstedim benim ol be yalvardım Allah’a

Gözlerin geldi gece yatmadan aklıma

Düşündüm sever miyim diye kara kara

Aradım araştırdım buldum seni sora sora

Önce bir mesaj ve ardından da tanışma

Senin de gönlün varmış bende de ya oysa

Nasıl olduysa çıktık biz iki gün sonra

Seviyorum dedin ya zaman durdu o anda

Buluştuk, seninle günlerden de çarşamba

Saçlarım kısaydı geldiğimde yanına

Şaşırdın sana aldığım saati açınca

Dedim sana, zaman geçmesin senin yanında

İlk o gün tutmuştun ya elimi sıkıca

İçimde kelebekler uçuştu bir anda

Kızlarda anlamadan çekmişler ya bizi

Fotoğraf durur hala hatıra kutumda

Herkes dedi «kardeşim biter bak bu ilişki»

İnanmadım, kimseye okudum bildiğimi

Seni her gördüğümde değişti hislerim

Ayrılınca anladım çok sevdim be ben seni

Sevgilim bugün kaçıncı ayımız dersin

İki sene, doldu seninle ayrılıklarla

Acısı tatlısı biraz da gözyaşıyla

Seninle büyüdüm ben bak oldum müptela

Başkasının olduk gittik biz başka kollara

Kopamadık beni bağlayan şey neyse sana

Yanından ayrılmadım hiçbir zaman ve de

Gidemedin, kaldın bende bak hem de solumda

İlk aşklar unutulmazmış derlerdi bana

İnanmazdım, sevceğim gelmemişti aklıma

Bağlanmışım, oysa iki mavi göz uğruna

Beraber hayatı tattık omuz omuza

Şimdiyse mutlu musun ben sorarım sana

Beraber olmak varken şu fani dünyada

Eğer bi gün olmak istersen harbi yanımda

Gurur yapma, kapım hep açık be sonsuzuma.

Перевод песни

Мої очі з першого дня, коли я побачив тебе

Я завжди хотів бачити тебе в тому місці.

Я помітив тебе, коли повернувся спиною

Я застряг у твоїх очах, не міг розібратися

Я хотів, щоб ти був моїм, я благав Бога

Твої очі спали мені ввечері перед сном

Я похмуро подумав, чи мені це сподобається

Шукав, шукав, тебе знайшов, питай і питай.

Спочатку повідомлення, а потім зустріч

У тебе теж є серце

Якось ми вийшли через два дні

Ти сказав, що любиш, час зупинився в цей момент

Ми зустрілися, у вас середа

Моє волосся було коротким, коли я прийшов до тебе

Ти був здивований, коли я відкрив годинник, який купив тобі

Я сказав тобі, не дозволяй часу проходити поруч з тобою

Ти міцно тримав мене за руку в той перший день

Всередині мене летіли метелики

Дівчата також взяли нас, самі того не усвідомлюючи

Фото досі в моїй коробці на пам'ять

Всі сказали "брате, ці стосунки закінчилися"

Я не вірив, я комусь читав те, що знаю

Мої почуття змінювалися щоразу, коли я бачив тебе

Коли ми розлучилися, я зрозумів, що дуже люблю тебе

Люба, як ти думаєш, який сьогодні місяць?

Два роки, наповнені розлуками з тобою

Гірко з деякими сльозами

Я з тобою виріс, дивись, я залежний

Ми стали чужими, пішли в інші руки

Ми не могли розлучитися, що б не пов’язувало мене з тобою

Я ніколи не залишав твого боку і

Ти не міг піти, ти залишився зі мною, подивись на мене зліва

Мені казали, що перше кохання незабутнє

Я б не повірив, я не думав про своє кохання

Я прив’язаний, але заради двох блакитних очей

Ми скуштували спільне життя пліч-о-пліч

Чи щасливий ти зараз я тебе питаю

У цьому ефемерному світі, коли треба бути разом

Якщо ти хочеш бути зі мною одного дня

Не пишайтеся, мої двері завжди будуть відкриті.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди