Hem Çare Hem Dertsin - Orhan Gencebay
С переводом

Hem Çare Hem Dertsin - Orhan Gencebay

  • Альбом: Beni Biraz Anlasaydın

  • Рік виходу: 1994
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 5:53

Нижче наведено текст пісні Hem Çare Hem Dertsin , виконавця - Orhan Gencebay з перекладом

Текст пісні Hem Çare Hem Dertsin "

Оригінальний текст із перекладом

Hem Çare Hem Dertsin

Orhan Gencebay

Оригинальный текст

Hem çare hem de dertsin

Sen hem bensin hem sensin

İsterim kaderimiz hiç değişmesin

Ağlamak, inlemek yok artık bundan sonra

Gözlerin her zaman gülsün, gönlün sevinsin

Her damla gözyaşı sanki o feleğe

Gönlümün isyanının baş kaldırışıdır

Her damla mutluluk sanki o yıllara

Gönlümün isyanının baş kaldırışıdır

Akan gözyaşlarım ızdıraptan değil

Sevinç gözyaşlarıdır

Akan gözyaşlarım ızdıraptan değil

Sevinç gözyaşlarıdır

Hayat yaşanınca seven sevilince

Kıymet bilinince, dünya ne güzel?

Ömrüm senin olsun, aşkım canın olsun

Dünya bizim olsun, sevmek ne güzel?

Gördüğün her güzellik seninle tamamlanır

En güzel mutluluklar ancak senle yaşanır

Ben aşık, ben kölenim, senin için ölenim

Sevmenin sevilmenin şimdi tam zamanıdır

Her damla mutluluk sanki o feleğe

Gönlümün isyanının baş kaldırışıdır

Her damla gözyaşı sanki o yıllara

Gönlümün isyanının baş kaldırışıdır

Akan gözyaşlarım ızdıraptan değil

Sevinç gözyaşlarıdır

Akan gözyaşlarım ızdıraptan değil

Sevinç gözyaşlarıdır

Hayat yaşanınca seven sevilince

Kıymet bilinince, dünya ne güzel?

Ömrüm senin olsun, aşkım canın olsun

Dünya bizim olsun, sevmek ne güzel?

Hayat yaşanınca seven sevilince

Kıymet bilinince, dünya ne güzel?

Перевод песни

Ви і засіб, і проблема

Ти і я, і ти

Я хочу, щоб наша доля ніколи не змінювалася

Відтепер не треба плакати та стогнати

Нехай твої очі завжди посміхаються, нехай твоє серце радіє

Кожна краплина сльози наче на ту долю

Це повстання бунту мого серця

Кожна краплинка щастя, як ті роки

Це повстання бунту мого серця

Мої сльози не від болю

Радість це сльози

Мої сльози не від болю

Радість це сльози

Коли життя прожито, коли коханий коханий

Наскільки прекрасний світ, коли його цінують?

Нехай моє життя буде твоїм, моя любов буде твоїм життям

Нехай світ буде нашим, як добре любити?

Кожна краса, яку ви бачите, доповнена вами

Найпрекрасніше щастя можна відчути лише з тобою.

Я закоханий, я твій раб, я вмираю за тебе

Зараз настав час любити і бути коханими.

Кожна краплинка щастя, здається, досягає цієї долі

Це повстання бунту мого серця

Кожна краплина сльози – як ті роки

Це повстання бунту мого серця

Мої сльози не від болю

Радість це сльози

Мої сльози не від болю

Радість це сльози

Коли життя прожито, коли коханий коханий

Наскільки прекрасний світ, коли його цінують?

Нехай моє життя буде твоїм, моя любов буде твоїм життям

Нехай світ буде нашим, як добре любити?

Коли життя прожито, коли коханий коханий

Наскільки прекрасний світ, коли його цінують?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди