Aşk Pınarı - Orhan Gencebay
С переводом

Aşk Pınarı - Orhan Gencebay

  • Альбом: Kaderimin Oyunu

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 4:44

Нижче наведено текст пісні Aşk Pınarı , виконавця - Orhan Gencebay з перекладом

Текст пісні Aşk Pınarı "

Оригінальний текст із перекладом

Aşk Pınarı

Orhan Gencebay

Оригинальный текст

Eğer aşka bir ceza verebilseydim

Benim gibi onunda sevmesini isterdim

Meçhulden gelmişim meçhule giderim

Ömür denen bu yolda susadım su içtim

Yürek kansın diye yoldaki bir pınardan

Aşk pınarıymış bu içmesen ararsın

İçsen benim gibi aşk diye yanarsın

Ne ilk içen bendim ne son geçen bu yoldan

Herşey başladı aşk pınarında

Dertler başladı aşk pınarında

Şimdi arıyorum aşksız günlerimi

Meğer zehirlemişim kendi kendimi

Aşk pınarı değil dert pınarıymış bu

Kaybettim yarınımın ümitlerini ümitlerini ümitlerini

Kaybettim yarınımın ümitlerini

Sevmemek elde değil zamanı belli değil

Bir canım var yaşarım bende değil

Bir canım var yaşarım bende değil

Gönlümde sefalet aşkla başladı

İsyan etti bana bütün duygularım

Her yudum bir zehir her nefes bir alev

Her ahımda kaldı arzularım

Ah edişte kaldı arzularım

Şimdi arıyorum aşksız günlerimi

Meğer zehirlemişim kendi kendimi

Aşk pınarı değil dert pınarıymış bu

Kaybettim yarınımın ümitlerini

Ümitlerini ümitlerini

Kaybettim yarınımın ümitlerini

Sevmemek elde değil zamanı belli değil

Bir canım var yaşarım bende değil

Bir canım var yaşarım bende değil.

Перевод песни

Якби я міг покарати любов

Я хотів би, щоб він любив її, як я

Я прийшов з невідомості, йду в невідомість

На цій дорозі, що називається життям, я спраглив і випив води

З джерела в дорогу так, що серце кров’ю обливається

Це джерело кохання, не вип’єш – покличеш

Якщо вип’єте, то згорите від кохання, як я.

Я не був ні першим, хто пив, ні останнім, хто пройшов цю дорогу

Все починалося у джерелі кохання

Біля джерела кохання почалися неприємності

Тепер я шукаю свої дні без кохання

Виявилося, я сам отруївся

Це не джерело кохання, це джерело біди

Я втратив надії свого завтрашнього дня, надії, надії

Я втратив надію на своє завтра

Не любити неможливо, час не визначений

У мене є життя, я живу, я не маю

У мене є життя, я живу, я не маю

Біда в моєму серці почалася з любові

Усі мої почуття повстали проти мене

Кожен ковток - отрута, кожен подих - полум'я

Залишилися всі мої бажання

Ах, мої бажання залишилися

Тепер я шукаю свої дні без кохання

Виявилося, я сам отруївся

Це не джерело кохання, це джерело біди

Я втратив надію на своє завтра

їхні надії, їхні надії

Я втратив надію на своє завтра

Не любити неможливо, час не визначений

У мене є життя, я живу, я не маю

У мене є життя, я живу, а не я.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди