Love Always dies, but Hate is Forever - Ordo Rosarius Equilibrio
С переводом

Love Always dies, but Hate is Forever - Ordo Rosarius Equilibrio

  • Альбом: Apocalips

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:27

Нижче наведено текст пісні Love Always dies, but Hate is Forever , виконавця - Ordo Rosarius Equilibrio з перекладом

Текст пісні Love Always dies, but Hate is Forever "

Оригінальний текст із перекладом

Love Always dies, but Hate is Forever

Ordo Rosarius Equilibrio

Оригинальный текст

I see a black flag bleeding,

pounding and hurting from the blood of millions,

seeking to quench the thirst of liberation,

in the wells of an awaiting revolution

I see a red flag faIling,

built out of labour and misconception,

raised on the misconception that all are equal,

for the benefit one inclusive purpose

I see a brown shirt torn to pieces,

shredded, tarnished and overthrown,

by the premeditated insurrection,

of a new and perfected appearance

I see a bundle of rods falling,

falling for the sake of instigated ordinance,

ordinance for discipline,

ordinance for constitution

I see a golden circle of imposed unity,

stars encircled and united,

another nation without god,

silently starting to decay

I see a star spangled banner,

a star spangled banner of fifty burning crosses,

posing as the self-proclaimed conductor,

of global authority and self-importance

I see an enforced nation of apology,

imposing an ongoing genocide,

a genocide by which to compensate,

the emotional scars of erstwhile injustices

I see a swirling black sun,

burning in a sky of fading lights,

I see a twirling black sun,

burning in a sky of failing stars

Перевод песни

Я бачу чорний прапор, що кровоточить,

стукаючи й боляче від крові мільйонів,

прагнучи втамувати спрагу звільнення,

в колодязях очікуваної революції

Я бачу, що червоний прапор падає,

створений із праці та помилкового уявлення,

виникла помилкова думка, що всі рівні,

на користь однієї інклюзивної мети

Я бачу коричневу сорочку, розірвану на шматки,

подрібнений, заплямований і повалений,

шляхом навмисного повстання,

 нового та вдосконаленого вигляду

Я бачу, як падає пучок прутів,

падіння заради підбурюваного обряду,

наказ про дисципліну,

розпорядження про конституцію

Я бачу золотий круг нав’язаної єдності,

зірки оточені й об'єднані,

інший народ без Бога,

тихо починає розкладатися

Я бачу банер із зірками,

усіяний зірками прапор із п'ятдесяти палаючих хрестів,

представляючи себе самопроголошеним диригентом,

глобального авторитету та власної значущості

Я бачу насильницьку націю вибачень,

введення триваючого геноциду,

геноцид, яким компенсувати,

емоційні шрами колишніх несправедливостей

Я бачу чорне сонце, що крутиться,

горить у небі згасаючих вогнів,

Я бачу чорне сонце, що крутиться,

горить на небі згаслих зірок

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди