Erotisk Tillägnan - Ordo Rosarius Equilibrio
С переводом

Erotisk Tillägnan - Ordo Rosarius Equilibrio

  • Альбом: Make Love & War - The Wedlock of Roses & Equilibrium

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Шведський
  • Тривалість: 5:26

Нижче наведено текст пісні Erotisk Tillägnan , виконавця - Ordo Rosarius Equilibrio з перекладом

Текст пісні Erotisk Tillägnan "

Оригінальний текст із перекладом

Erotisk Tillägnan

Ordo Rosarius Equilibrio

Оригинальный текст

Mina fingrar kan inte vant söka sig till mitt underliv dåjag föraktar mitt eget

kön

Med dig sker en omfördelning av tankar

Med dig vill jag njuta — njuta och glömma

Såefter slagen midnattstimma längtar jag innerligt efter Dig

Minns du den fullständiga åtrån dåvi först träffades?

Minns du alla timmarna av tillägnan för varandras kroppar?

Aldrig i, bara utanpå

I kväll, i natt är du här hos mig

Timmar av lek och njutning har vi framför oss

I rummet lyser endast några fåtända stearinljus och jag älskar

Skuggorna de lämnar pådin kropp

Jag är uppklädd, Endast för dig min kära

För dig, dina ögon och din Åtrå

Jag bär ett par svarta strumpor men i mörkret ger de en glans av silkeslila

Mina fötter vilar i ett par stillet klädda skor

Endast for dig vill jag vara den vackraste

Såvar borjar vi dåfantasins förhoppningsfulla värld?

Jag vet inte hur det börjar, bara hur det slutar

Lekfulla tungor, mot varandra

Mot öron, hals och kön

Fastbunden i och mot

Pisksnärtar blandas med våra stön

Piskans smekning mot rygg, lår och ben

Särade ben igenomträngande men inget intrång

Njutning och positionsbyte

Bunden.

Du mot mark

Piskrapp.

Mun mot kön

Kärleksförklåar viskandes mot tomhetens eko

Skalpell mot vit hud

Blod.

Åtrå

Blod och Åtråär vackert

Vi är vackra.

Tillsammans

Utmattade.

Våta.

Kåta.

Svettiga.

Tillfredställda.

Kärlek

Tillsammans sluter vi våra ögon

Älskar igen.

I drömmen

Saknar — men inte varandra

Перевод песни

Мої пальці не можуть звикнути до моїх геніталій, коли я зневажаю свої власні

секс

З вами відбувається перерозподіл думок

З тобою хочу насолоджуватися - насолоджуватися і забути

Після удару опівночі я щиро тужу за Тобою

Ви пам'ятаєте повне бажання, коли ви вперше зустрілися?

Ви пам’ятаєте всі години відданості тілам один одного?

Ніколи всередині, тільки зовні

Сьогодні ввечері ти тут зі мною

У нас попереду години гри та насолоди

У кімнаті горить лише кілька свічок і я люблю

Тіні, які вони залишають на вашому тілі

Я вбрана, Тільки для тебе моя люба

Для вас, ваших очей і вашого бажання

Я ношу пару чорних шкарпеток, але в темряві вони сяють шовковисто-фіолетовим блиском

Мої ноги відпочивають у тихо одягнених черевиках

Тільки для тебе я хочу бути найкрасивішою

З чого ми розпочнемо обнадійливий світ безглуздих фантазій?

Я не знаю, як це починається, тільки як закінчується

Грайливі язики, один проти одного

Проти вух, шиї та статі

Зв'язаний і проти

Вуса змішані з нашими стогонами

Батіг пестить спину, стегна і ноги

Відокремлені кістки проникають, але без вторгнення

Насолода і зміна положення

Зв'язаний.

Ти до землі

Хлист.

Рот до сексу

Освідчення в коханні шепочуться проти відлуння порожнечі

Шкіра голови проти білої шкіри

кров.

Бажання

Кров і бажання прекрасні

Ми красиві.

Разом

Виснажений.

Вологий.

роговий.

спітнілий.

Задоволений.

Любов

Разом ми закриваємо очі

Покохати знову.

Уві сні

Пропали – але не одне одного

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди