Выше флаги! - Операция Пластилин
С переводом

Выше флаги! - Операция Пластилин

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:40

Нижче наведено текст пісні Выше флаги! , виконавця - Операция Пластилин з перекладом

Текст пісні Выше флаги! "

Оригінальний текст із перекладом

Выше флаги!

Операция Пластилин

Оригинальный текст

Выше флаги!

О-о-о;

Ярче фаера!

О-о-о;

Мир из бумаги мы спалим до тла.

Выше флаги!

О-о-о;

Ярче фаера!

О-о-о;

Мир из бумаги мы спалим до тла.

Я влетел в эту драку ударом с ноги.

Мне весь день так хотелось кричать.

Рисовать на стенах домов, танцевать на крышах машин.

Разбивая в кровь кулаки, и целуя в губы грязь.

Позабыв про всех Богов, я сегодня проснулся живым.

Держи меня за руку и не отпускай.

Безумным мечтателям - дорога в рай.

Держи меня за руку и не отпускай.

И не отпускай, и не отпускай.

Выше флаги!

О-о-о;

Ярче фаера!

О-о-о;

Мир из бумаги мы спалим дотла.

Выше флаги!

О-о-о;

Ярче фаера!

О-о-о;

Мир из бумаги мы спалим дотла.

Громы - кайф, для тонких натур.

Искусство любить и прощать.

Делать что нибудь вопреки.

Лишь бы бурей сменился штиль.

Устроить праздник или бунт

Неважно, лишь бы больше не молчать.

Если можно взорвать этот мир.

Я готов превратится в фитиль.

Держи меня за руку и не отпускай.

Безумным мечтателям - дорога в рай.

Держи меня за руку и не отпускай.

И не отпускай, и не отпускай.

Выше флаги!

О-о-о;

Ярче фаера!

О-о-о;

Мир из бумаги мы спалим дотла.

Выше флаги!

О-о-о;

Ярче фаера!

О-о-о;

Мир из бумаги мы спалим дотла.

Мы здесь!

Мы здесь!

Мы здесь!

Мы здесь!

Мы здесь!

Мы здесь!

Мы здесь!

Мы здесь!

Перевод песни

Вище за прапори!

О-о-о;

Яскравіша за фаєра!

О-о-о;

Світ із паперу ми спалимо до тла.

Вище за прапори!

О-о-о;

Яскравіша за фаєра!

О-о-о;

Світ із паперу ми спалимо до тла.

Я влетів у бійку ударом з ноги.

Мені весь день так хотілося кричати.

Малювати на стінах будинків, танцювати на дахах машин.

Розбиваючи в кров кулаки і цілуючи в губи бруд.

Забувши про всіх Богів, я сьогодні прокинувся живим.

Тримай мене за руку і не відпускай.

Шаленим мрійникам – дорога до раю.

Тримай мене за руку і не відпускай.

І не відпускай і не відпускай.

Вище за прапори!

О-о-о;

Яскравіша за фаєра!

О-о-о;

Мир з паперу ми спалимо вщент.

Вище за прапори!

О-о-о;

Яскравіша за фаєра!

О-о-о;

Мир з паперу ми спалимо вщент.

Громи – кайф, для тонких натур.

Мистецтво любити та прощати.

Робити щось всупереч.

Аби бурею змінився штиль.

Влаштувати свято чи бунт

Неважливо, аби більше не мовчати.

Якщо можна висадити цей світ.

Я готовий перетвориться на ґнот.

Тримай мене за руку і не відпускай.

Шаленим мрійникам – дорога до раю.

Тримай мене за руку і не відпускай.

І не відпускай і не відпускай.

Вище за прапори!

О-о-о;

Яскравіша за фаєра!

О-о-о;

Мир з паперу ми спалимо вщент.

Вище за прапори!

О-о-о;

Яскравіша за фаєра!

О-о-о;

Мир з паперу ми спалимо вщент.

Ми тут!

Ми тут!

Ми тут!

Ми тут!

Ми тут!

Ми тут!

Ми тут!

Ми тут!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди