Нижче наведено текст пісні Prisionera , виконавця - Olga Tanon з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Olga Tanon
«Atada, subyugada, enajenada con la pena de sentir que no me amas
Profundamente herida, confundida, y vencida, sin poder decir palabras
Completamente sola con la sombra de un amor que no me da lo que yo quiero
Y sin poder tener ese placer yo sólo sé que moriré si no te tengo.
Hastiada, represada, indignada, ya cansada, pero al fin ya convencida
que debo comenzar a valorar la nueva vida que me espera
porque yo sé que al fin podré reír y sonreír al prescindir de tu cariño
que sólo me ha causado desacato y el enfado, pero ya ha terminado.
Ahora sé que valgo más de lo que me hiciste sentir, que no hay razón para callar,
lo que se siente en realidad.
Al fin me pude liberar completamente,
y con dignidad
Y ya no habrá razón que me pueda impedir vivir al fin con libertad de dar amor
a quien me quiera de verdad, Ya me cansé de ser la tonta que ocultabas
en tu prisión.
…Y Ahora sé que valgo más de lo que me hiciste sentir, que no hay razón para
callar,
lo que se siente en realidad.
Al fin me pude liberar completamente,
y con dignidad
Y ya no habrá razón que me pueda impedir vivir al fin con libertad de dar amor
a quien me quiera de verdad.
Ya me cansé de ser la tonta que ocultabas en tu
prisión
(Gracias a Anacumares por esta letra)
«Зв'язаний, підкорений, відчужений від болю відчуття, що ти мене не любиш
Глибоко поранений, розгублений і переможений, не в змозі сказати слова
Повністю наодинці з тінню кохання, яке не дає мені того, чого я хочу
І, не маючи того задоволення, я знаю лише, що помру, якщо у мене не буде тебе.
Втомлений, заклятий, обурений, уже втомлений, але остаточно переконаний
що я повинен почати цінувати нове життя, яке мене чекає
тому що я знаю, що нарешті я зможу сміятися і посміхатися без твоєї любові
що викликало у мене лише презирство та злість, але тепер це закінчилося.
Тепер я знаю, що я вартий більше, ніж те, що ти змусив мене відчути, що немає причин мовчати,
як це насправді відчувається.
Нарешті я зміг повністю звільнитися,
і з гідністю
І не буде жодної причини, яка завадила б мені нарешті жити зі свободою дарувати любов
хто мене справді любить, я втомився бути дурнем, якого ти сховав
у вашій в'язниці
…І тепер я знаю, що я вартий більше, ніж те, що ти змусив мене відчути, і для цього немає жодної причини
мовчати,
як це насправді відчувається.
Нарешті я зміг повністю звільнитися,
і з гідністю
І не буде жодної причини, яка завадила б мені нарешті жити зі свободою дарувати любов
хто мене дійсно любить.
Я втомився бути дурнем, якого ти ховав у собі
в'язниця
(Дякую Anacumares за ці тексти)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди