Un chien - Oldelaf
С переводом

Un chien - Oldelaf

  • Альбом: Bête et méchant

  • Год: 2013
  • Язык: Французька
  • Длительность: 3:13

Нижче наведено текст пісні Un chien , виконавця - Oldelaf з перекладом

Текст пісні Un chien "

Оригінальний текст із перекладом

Un chien

Oldelaf

Оригинальный текст

Un chien, qui promenait en laisse, dans la rue des abbesses, un homme au

costume gris.

Donna, une pièce à un mendiant, un vieux berger allemand, un punk dormant sur

lui.

Michel, avait de grands yeux, tout ronds, tout étonnés.

Pourquoi, tout était devenu curieux, ça ne faisait que commencer…

Un chat, très vieux mais distingué, parlait à un ramier, et lui disait ainsi:

Ohh, voyez, si c’est pas malheureux pour ce punk alors que bon, le chien lui,

il a choisi.

Michel, avait de grands yeux, tout ronds, tout étonnés.

Pourquoi, tout était devenu curieux, ça ne faisait que commencer…

soudain, une famille de corbeaux, qui revenait du zoo, près de michel passa;

maman, on peut l’adopter?

Il a pas de collier.

Ah non!

… Bon enfin si tu veux, de toute manière on l’abandonnera…

Michel, avait de grands yeux, tout ronds, tout étonnés.

Pourquoi, tout était devenu curieux, ça ne faisait que commencer…

Michel, avait de grands yeux, tout ronds, tout étonnés.

Pourquoi, tout était devenu curieux, ça ne faisait que commencer…

Nan mais je sais pas si vous vous rendez compte là quand même, des animaux qui

parlent, on n’a jamais entendu ça quoi…

Enfin si bon, les perroquets mais… Mais eux c’est parce qu’ils ont fait des

études!

En tout cas, Michel est effrayé et se met à courir aussi vite et aussi loin que

ses jambes le lui permettent.

Перевод песни

Собака, що гуляє на повідку на Рю де Аббесс, чоловік з а

сірий костюм.

Донна, один шматок жебракові, стара німецька вівчарка, панк, на якому спить

його.

Мішель мав великі круглі, здивовані очі.

Чому, все стало цікаво, це тільки починалося...

Кіт, дуже старий, але знатний, заговорив з лісовим голубом і сказав йому так:

Ой, бачте, якщо цього панка не прикро, то добре, собака його,

він вибрав.

Мішель мав великі круглі, здивовані очі.

Чому, все стало цікаво, це тільки починалося...

Раптом біля Мішеля пройшла родина ворон, повертаючись із зоопарку;

Мамо, ми можемо його усиновити?

У нього немає нашийника.

О ні!

… Ну, нарешті, якщо ви хочете, ми все одно відмовимося від цього…

Мішель мав великі круглі, здивовані очі.

Чому, все стало цікаво, це тільки починалося...

Мішель мав великі круглі, здивовані очі.

Чому, все стало цікаво, це тільки починалося...

Ні, але я не знаю, чи ви все одно розумієте, що там тварини

говорити, ми ніколи не чули, що що...

Нарешті так добре, папуги, але... Але їх це тому, що вони зробили

навчання!

Як би там не було, Мішель злякався і починає бігти так швидко і так далеко

ноги йому дозволяють.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди