
Нижче наведено текст пісні Hellwach , виконавця - OK KID з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
OK KID
Jetzt zu gehen, wär echt nicht leicht
Doch du weißt was ich denk, in
Dem Moment, wenn alles schweigt
Viel zu still, viel zu still, um sich selbst zu hören
Ich hör mich nicht, weil jeder schweigt
Ich drehe auf, und ihr schlaft ein
Am falschen Ort, zur falschen Zeit
Ihr atmet aus, ich atme ein
Und ich zieh mir ne Line aus dem Finger
So ein Ding hab ich noch nie geschrieben
Ich stehe auf, male Bilder auf Gesichter
Euch egal, es bleiben eh fast alle liegen
Und ihr seht, dass ich fliege
Von meinem Blatt über die Dächer der Stadt
Ne gute Line reicht und mir wachsen Flügel
Bin hellwach, hellwach, hellwach
Im Morgentau, der grauen Stadt
Im Landeflug, auf euer Dach
Die Lichter brennen, ihr seid aufgewacht
Wäre ich so wie ihr, hätt' ich’s auch gemacht
Ich hör euch nicht, weil jeder schreit
Ihr dreht durch, ich schlafe ein
An eurem Ort, zu meiner Zeit
Ich atme aus, ihr atmet ein
So leicht wär's mit Steinen an Füßen
Die Beine am Boden, nicht weiter zu müssen
Morgens beim aufstehen die gleiche zu küssen
Ein Leben gebettet in seidenen Kissen
Es einfach zu wissen, nicht zweifeln zu müssen
Den Anker zu setzen in seichteren Flüssen
Einfach nicht zweifeln zu müssen…
Viel zu leicht, viel zu leicht
Um sich selbst zu hören
Тепер справді було б нелегко піти
Але ти знаєш, про що я думаю
Момент, коли все мовчить
Занадто тихо, занадто тихо, щоб почути себе
Я себе не чую, бо всі мовчать
Я підходжу, а ти засинаєш
Не в тому місці, не в той час
Ти видихаєш, я вдихаю
І я вириваю лінію з пальця
Я ніколи раніше нічого подібного не писав
Я встаю, малюю на обличчях малюнки
Вам байдуже, майже всі залишаються на місці
І ти бачиш, що я літаю
З мого аркуша над дахами міста
Досить гарної волосіні, і у мене виростають крила
Я прокинувся, прокинувся, прокинувся
В ранковій росі сіре місто
Під час посадки, на вашому даху
Світло горить, ти прокинувся
Якби я був таким, як ти, я б теж це зробив
Я вас не чую, бо всі кричать
Ти збожеволієш, я засинаю
На вашому місці, в мій час
Я видихаю, ти вдихаєш
Це було б так легко з камінням на ногах
Ноги на землі, не потрібно йти далі
Цілувати ту саму, коли встаєш вранці
Життя в шовкових подушках
Просто знаючи, не треба сумніватися
Став на якір у мілководних річках
Тільки не варто сумніватися...
Занадто легко, занадто легко
Щоб почути себе
OK KID • 2022
OK KID • 2022
OK KID • 2022
OK KID • 2019
OK KID • 2019
OK KID, Olli Banjo • 2014
OK KID • 2019
OK KID • 2019
OK KID • 2019
OK KID, Raffi Balboa, Veedel Kaztro • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди