
Нижче наведено текст пісні Museu Rodin , виконавця - Oddish з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Oddish
Uma tigela de saudade, em cada café da manhã
Tomo banho, troco roupa, vou no museu Rodin
Sento bem naquele banco onde não bate sol
Rabiscando monoblocos, ouvindo Snow Patrol
Machuca não ouvir teu sotaque centro-sul
Mas não posso ligar, nem buscá-la na facul
É o preço que eu pago pela minha babaquice
É o preço que eu pago pelas coisas que te disse
Ponteiros voam feito jatos, não amansa
Eu peso minha culpa e quase quebro uma balança
E meço minha vontade de mudar
Os aviões na rota dela tem que desviar (mas…)
Eu peso tua vontade de me dar perdão
São migalhas de uma sobremesa de limão
Daria tudo pra não ter que dar nada
Pra não sentir saudade com as luzes apagadas, sabe?
Refrão:
Mas ela não vai voltar, não vai voltar
Não vai voltar mais…
Aprendi o quanto pode ser nociva uma palavra
Não vou mais em Saturno, e olha que eu frequentava
Em cada abraço que me dava, mas fim do ciclo
E a gravidade pra mim, agora vale o triplo
Eu sei que fico bem, o tempo sempre vence
Mas não existe sequer, um dia que não pense
Nas espreguiçadas fartas, bocejos oito e trinta
Rascunhos de cartas, almoços toda quinta
Pra sempre sempre acaba, mas bem na nossa vez?
Meu erro pesa mais do que o bem que a gente se fez?
Mas eu sei o que fiz, o que eu menos queria
Quebrei a sintonia do único canal que eu via
Eu decolei meu ego e achei que não era ilícito
Mas junto com teu coração, fatiei meu espírito
Foda que eu nem tive intuito…
Seja feliz, mas não esquece que esse vacilão aqui te ama muito
Refrão:
Mas ela não vai voltar, não vai voltar
Não vai voltar mais…
Чаша туги на кожен сніданок
Приймаю душ, переодягаюся, йду в музей Родена
Я добре сиджу на тій лавці, де сонце не світить
Черкають моноблоки, слухають Snow Patrol
Мені боляче не чути твого середнього південного акценту
Але я не можу подзвонити чи забрати її в коледж
Це ціна, яку я плачу за свою дурість
Це ціна, яку я плачу за те, що я вам сказав
Вказівники летять, як реактивні літаки, не опускають
Я зважую свою провину і ледь не ламаю терези
І виміряти мою готовність змінюватися
Літаки на її маршруті повинні відхилятися (але...)
Я зважую твою готовність пробачити мене
Це крихти від лимонного десерту
Я б віддав усе, щоб нічого не віддавати
Тому я не сумую за тобою з вимкненим світлом, розумієш?
Приспів:
Але вона не повернеться, вона не повернеться
Не повернуся знову…
Я дізнався, наскільки слово може бути шкідливим
Я вже не їжджу на Сатурн, а раніше ходив
У кожному твоєму обіймі, але кінець циклу
А гравітація для мене тепер втричі вартує
Я знаю, що у мене все добре, час завжди перемагає
Але немає навіть дня, щоб я не думав
На повну тягнеться, позіхає вісім і тридцять
Чернетки листів, обіди щочетверга
Вічність завжди закінчується, але якраз наша черга?
Чи моя помилка важить більше, ніж добро, яке ми зробили одне для одного?
Але я знаю, що я зробив, чого найменше хотів
Я зламав мелодію єдиного каналу, який дивився
Я зняв своє его і подумав, що це не незаконно
Але разом із твоїм серцем я розрізав свій дух
Бля, я навіть не мав наміру...
Будьте щасливі, але не забувайте, що цей хитавець вас дуже любить
Приспів:
Але вона не повернеться, вона не повернеться
Не повернуся знову…
Oddish • 2014
Oddish • 2014
Oddish • 2014
Oddish, Kari Kimmel • 2014
Oddish, Neto Bicho Solto, Banha • 2014
Oddish • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди