Это Новый год - Nyusha
С переводом

Это Новый год - Nyusha

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:37

Нижче наведено текст пісні Это Новый год , виконавця - Nyusha з перекладом

Текст пісні Это Новый год "

Оригінальний текст із перекладом

Это Новый год

Nyusha

Оригинальный текст

Ты открой глаза, мы с тобой совсем друг на друга не похожи.

Я мечтаю жить без забот, а ты думаешь: "Это невозможно".

Но, мы день и ночь вдвоем.

Слышишь?

Мы поем, когда мы рядом.

Это солнце - для тебя, а мне - подмигивает луна.

Мир, в котором я могу оживить, все, что для тебя осталось сказкой.

Дай свою ладонь.

Пойдем со мной, и тебе все сразу станет ясно.

Ведь мы день и ночь вдвоем.

Слышишь?

Мы вдвоем, когда мы рядом.

Это солнце - для тебя, а мне - подмигивает луна.

Это Новый год!

Эта новая попытка счастье принесет,

В новый мир окно открыто.

Нам грустить нельзя!

Сказка вдруг закончилась, но сбылась твоя мечта -

И теперь ты веришь в чудеса.

Пусть нам говорят, что это сон, но может стать легко он явью.

Там моя любовь, мое тепло, и снежинки на ладонях тают.

А мы день и ночь вдвоем.

Слышишь?

Мы поем, когда мы рядом.

Эта песня - для тебя, а мне - подмигивает луна.

Это Новый год!

Эта новая попытка счастье принесет,

В новый мир окно открыто.

Нам грустить нельзя!

Сказка вдруг закончилась, но сбылась твоя мечта -

И теперь ты веришь в чудеса.

Это Новый год!

Эта новая попытка счастье принесет,

В новый мир окно открыто.

Нам грустить нельзя!

Сказка вдруг закончилась, но сбылась твоя мечта -

И теперь ты веришь в чудеса.

Перевод песни

Ти розплющи очі, ми з тобою зовсім один на одного не схожі.

Я мрію жити без турбот, а ти думаєш: "Це неможливо".

Але ми день і ніч удвох.

Чуєш?

Ми співаємо, коли ми поряд.

Це сонце – для тебе, а мені – підморгує місяць.

Світ, у якому я можу оживити, все, що тобі залишилося казкою.

Дай свою долоню.

Ходімо зі мною, і тобі все одразу стане ясно.

Адже ми день і ніч удвох.

Чуєш?

Ми вдвох, коли ми поряд.

Це сонце – для тебе, а мені – підморгує місяць.

Це новий рік!

Ця нова спроба щастя принесе,

У новий світ вікно відчинено.

Нам сумувати не можна!

Казка раптом закінчилася, але збулася твоя мрія

І тепер ти віриш у чудеса.

Нехай нам кажуть, що це сон, але може легко стати дійсністю.

Там моє кохання, моє тепло, і сніжинки на долонях тануть.

А ми день і ніч удвох.

Чуєш?

Ми співаємо, коли ми поряд.

Ця пісня – для тебе, а мені – підморгує місяць.

Це новий рік!

Ця нова спроба щастя принесе,

У новий світ вікно відчинено.

Нам сумувати не можна!

Казка раптом закінчилася, але збулася твоя мрія

І тепер ти віриш у чудеса.

Це новий рік!

Ця нова спроба щастя принесе,

У новий світ вікно відчинено.

Нам сумувати не можна!

Казка раптом закінчилася, але збулася твоя мрія

І тепер ти віриш у чудеса.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди