Гойя - NЮ
С переводом

Гойя - NЮ

  • Год: 2019
  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:05

Нижче наведено текст пісні Гойя , виконавця - NЮ з перекладом

Текст пісні Гойя "

Оригінальний текст із перекладом

Гойя

Оригинальный текст

А тебе все это нравится и что ничего не останется.

Ты не боишься пораниться и не боишься не справиться.

Нахер все это было, ты танцуешь, как быдло.

Ты целуешь, как быдло, я как раненный тобой.

Правильно демоны пляшут, черными крыльями машут.

А мы без башни, мы рашен, я Иван-дурак, Иван-дурак.

А Алёна на камне и хочет так ко мне.

За тобой я как стена, как скала, как паранойя

Как к закату хата будто скотобойня, мы давно бы стали

Призраками Гойя, но любовь, бля.

За тобой я как стена, как скала, как паранойя

Как к закату хата будто скотобойня, мы давно бы стали

Призраками Гойя, но любовь.

Хочет так ко мне, кораблю, корабля

Королю с королем.

Не трублю, нет рубля.

Нет любви, не влюблю.

Правильно демоны пляшут, черными крыльями машут.

А мы без башни, мы рашен, я Иван-дурак, Иван-дурак.

А Алёна на камне и хочет так ко мне.

За тобой я как стена, как скала, как паранойя

Как к закату хата будто скотобойня, мы давно бы стали

Призраками Гойя, но любовь, бля.

За тобой я как стена, как скала, как паранойя

Как к закату хата будто скотобойня, мы давно бы стали

Призраками Гойя, но любовь.

За тобой я как стена, как скала, как паранойя

Как к закату хата будто скотобойня, мы давно бы стали

Призраками Гойя, но любовь, бля.

За тобой я как стена, как скала, как паранойя

Как к закату хата будто скотобойня, мы давно бы стали

Призраками Гойя, но любовь.

Хочет так ко мне.

Перевод песни

А тобі все це подобається і нічого не залишиться.

Ти не боїшся поранитися і не боїшся не впоратись.

Нахер усе це було, ти танцюєш, мов бидло.

Ти цілуєш, як бидло, я, як поранений тобою.

Правильно демони танцюють, чорними крилами махають.

А ми без вежі, ми вирішений, я Іван-дурень, Іван-дурень.

А Олена на камені хоче так до мене.

За тобою я як стіна, як скеля, як параноя

Як до заходу сонця хата ніби скотобійня, ми давно б стали

Привидами Гойя, але кохання, бля.

За тобою я як стіна, як скеля, як параноя

Як до заходу сонця хата ніби скотобійня, ми давно б стали

Привидами Гойя, але кохання.

Хоче так до мене, корабля, корабля

Королю із королем.

Чи не трублю, немає рубля.

Немає кохання, не закохаю.

Правильно демони танцюють, чорними крилами махають.

А ми без вежі, ми вирішений, я Іван-дурень, Іван-дурень.

А Олена на камені хоче так до мене.

За тобою я як стіна, як скеля, як параноя

Як до заходу сонця хата ніби скотобійня, ми давно б стали

Привидами Гойя, але кохання, бля.

За тобою я як стіна, як скеля, як параноя

Як до заходу сонця хата ніби скотобійня, ми давно б стали

Привидами Гойя, але кохання.

За тобою я як стіна, як скеля, як параноя

Як до заходу сонця хата ніби скотобійня, ми давно б стали

Привидами Гойя, але кохання, бля.

За тобою я як стіна, як скеля, як параноя

Як до заходу сонця хата ніби скотобійня, ми давно б стали

Привидами Гойя, але кохання.

Хоче так до мене.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди