Нижче наведено текст пісні Translational , виконавця - Norma Jean з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Norma Jean
The non-dimensional spectrum
The non-dimensional pull
The one-dimensional eye
The non-dimensional spectrum
The non-dimensional pull
The one-dimensional eye
The non-dimensional spectrum
The non-dimensional pull
The one-dimensional eye
Just like a low-lying black cloud hovers over a city
So does the fog produce dependence
Deliver me
I won’t have it any other way
Deliver me, yeah
So we can fade away
We can fade away
The ghost sighed, there will be no grasping out for one straw, my dear enemy
There is only grasping out for several
Submit the hand
Granted
You care about countless and such careless things, precarious enemy
But these are not the questions I asked the coin
So toss again
I won’t have it any other way
Won’t have it any other way
So bury me with your guilt in the desert in the beating sun
We can’t float forever, enemy, the prize, that prize, the enemy
It’s as if I were speaking to myself to no ears but my own
Turn off the dark so I can lift my head again
Light a torch and set yourself ablaze again
Burn, baby, burn
Yeah, catalyst
Giver of faith, I’m on fire with you
So we can fade away, yeah
We can fade away
So bury me with your guilt in the desert in the beating sun
We can’t float forever, enemy, the prize, that prize, the enemy
So bury me with your guilt in the desert in the beating sun
We can’t float forever, enemy, the prize, that prize, the enemy
Deliver me
Now
Безрозмірний спектр
Нерозмірна тяга
Одновимірне око
Безрозмірний спектр
Нерозмірна тяга
Одновимірне око
Безрозмірний спектр
Нерозмірна тяга
Одновимірне око
Так само, як низинна чорна хмара ширяє над містом
Так і туман викликає залежність
Достав мене
По-іншому в мене не буде
Достав мене, так
Тож ми можемо зникнути
Ми можемо зникнути
Привид зітхнув, за соломинку не буде, мій милий ворог
Зрозуміти можна лише для кількох
Подати руку
Допущено
Ти дбаєш про незліченну кількість і таких необережних речей, небезпечний ворог
Але це не ті запитання, які я задав монеті
Тож киньте ще раз
По-іншому в мене не буде
По-іншому не вийде
Тож поховайте мене зі своєю провиною в пустелі під палючим сонцем
Ми не можемо плавати вічно, ворог, приз, цей приз, ворог
Це ніби я розмовляв сам із собою на не вуха, окрім власних
Вимкніть темряву, щоб я зміг знову підняти голову
Запаліть смолоскип і знову запаліть себе
Гори, дитинко, гори
Так, каталізатор
Дарую віру, я горю з тобою
Тож ми можемо зникнути, так
Ми можемо зникнути
Тож поховайте мене зі своєю провиною в пустелі під палючим сонцем
Ми не можемо плавати вічно, ворог, приз, цей приз, ворог
Тож поховайте мене зі своєю провиною в пустелі під палючим сонцем
Ми не можемо плавати вічно, ворог, приз, цей приз, ворог
Достав мене
Тепер
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди