Колыбельная песня - Ногу свело!
С переводом

Колыбельная песня - Ногу свело!

  • Альбом: В темноте

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:21

Нижче наведено текст пісні Колыбельная песня , виконавця - Ногу свело! з перекладом

Текст пісні Колыбельная песня "

Оригінальний текст із перекладом

Колыбельная песня

Ногу свело!

Оригинальный текст

Стоит на кухне не допит горячий шоколад,

А он уже себе сопит, мой маленький солдат.

Ему приснятся, как всегда, далекие миры:

Планеты, пальмы, города, воздушные шары.

Ночная фея прилетит как бабочка на свет,

И дверь тихонько отворит в мир сказок и конфет.

Возьмет с собой на карнавал таинственный султан,

И встать позволит за штурвал суровый капитан.

Ты с ним пиратский клад найдешь в подземных тайниках,

Принцессу юную спасешь в альпийских ледниках.

Она тебе подарит вальс на сказочном балу,

И голый мальчик пустит в вас волшебную стрелу.

Потом все гости убегут резвиться в лунный сад,

Там ходит Бэтман, Робин Гуд и сам маркиз де Сад.

Твоя принцесса весела.

А ведьма и вампир,

Забыв про старые дела, в обнимку пьют кефир.

Пусть тени за окнами дышат,

Они нас с тобой не услышат.

Всегда сбываются мечты, и много лет назад

Я был совсем таким как ты, мой маленький солдат.

И свет звезды меня манил, и солнца звонкий смех.

Я папу с бабушкой любил, а маму больше всех.

И, провожая облака, познать скорей хотел

Я вкус запретный табака и запах женских тел.

Но в день, когда я стал большим, как в поле чучела,

Принцесса превратилась в дым, а фея умерла.

Пусть тени за окнами дышат,

Они нас с тобой не услышат.

Навстречу юности летит игрушечный фрегат,

А он себе тихонько спит, мой маленький солдат.

Его виденья в этот час прекрасней, чем цветы.

А за окном танцуют вальс московские коты.

Пусть тени за окнами дышат,

Они нас с тобой не услышат...

Перевод песни

Стоїть на кухні не допить гарячий шоколад,

А він уже сопить, мій маленький солдат.

Йому насняться, як завжди, далекі світи:

Планети, пальми, міста, повітряні кулі.

Нічна фея прилетить як метелик на світ,

І двері тихенько відчинять у світ казок та цукерок.

Візьме із собою на карнавал таємничий султан,

І стати дозволить за штурвал суворий капітан.

Ти з ним піратський скарб знайдеш у підземних схованках,

Принцесу юну врятуєш у альпійських льодовиках.

Вона тобі подарує вальс на казковому балі,

І голий хлопчик пустить у вас чарівну стрілу.

Потім усі гості втечуть грати в місячний сад,

Там ходить Бетман, Робін Гуд та сам маркіз де Сад.

Твоя принцеса весела.

А відьма та вампір,

Забувши про старі справи, обіймають кефір.

Нехай тіні за вікнами дихають,

Вони нас із тобою не почують.

Завжди здійснюються мрії, і багато років тому

Я був таким, як ти, мій маленький солдат.

І світло зірки мене манило, і сонця дзвінкий сміх.

Я тата з бабусею любив, а маму більше за всіх.

І, проводжаючи хмари, пізнати швидше хотів

Я смак заборонений тютюну та запах жіночих тіл.

Але в день, коли я став великим, як у полі опудала,

Принцеса перетворилася на дим, а фея померла.

Нехай тіні за вікнами дихають,

Вони нас із тобою не почують.

Назустріч юності летить іграшковий фрегат,

А він тихенько спить, мій маленький солдат.

Його бачення в цей час прекрасніше, ніж квіти.

А за вікном танцюють вальс московські коти.

Нехай тіні за вікнами дихають,

Вони нас з тобою не почують.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди