Apogee - No Bird Sing
С переводом

Apogee - No Bird Sing

  • Альбом: Definition Sickness

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:57

Нижче наведено текст пісні Apogee , виконавця - No Bird Sing з перекладом

Текст пісні Apogee "

Оригінальний текст із перекладом

Apogee

No Bird Sing

Оригинальный текст

I been talking for so long I thought I’d never hear your voice again

Hurts to be your enemy ‘ Worse to be your friend

Without you even knowing it ‘ Without you even knowing it

I been hiding for so long I knew I’d die before I found you

Hurts to be without you ‘ Worse to be inside you

Without you even knowing it ‘ Without you even knowing it

Slipping out of the yawning abyss

Calling each other names ‘ Pretending to reminisce

There’s nothing sweet about this

No bitterness, no hope, no mirror image, no innocence, no difference

This is it

A submission to the lonely

It’s not that I don’t love you, you’re just not the only one

When all the talking’s done I’ll come and find you in the silence

Wax lips dripping red lust into the sun

Dead one kiss at a time

Living for the moment I find out if I’m alive

Enough to make you blush and then survive

The naked rush of sun setting is upsettingly dull once it arrives

Carbon carousels return with homesick seraphim with fresh canary lungs

Becoming one with their demise

As we drift into the sprawling abyss

Mouthing each other names ‘ Pretending not to exist

As we fall

I been talking for so long I thought I’d never hear your voice again

Hurts to be your enemy ‘ Worse to be your friend

Without you even knowing it ‘ Without you even knowing it

I been hiding for so long I knew I’d die before I found you

Hurts to be without you ‘ Worse to be inside you

Without you even knowing it ‘ Without you even knowing it

Перевод песни

Я так довго розмовляв, що думав, що ніколи більше не почую твого голосу

Боляче бути вашим ворогом. Ще гірше бути твоїм другом

Навіть не знаючи про це ‘ Навіть не знаючи про це

Я так довго ховався, що знав, що помру, перш ніж знайшов тебе

Боляче бути без тебе. Гірше бути в тебе

Навіть не знаючи про це ‘ Навіть не знаючи про це

Вислизнути з прірви, що позіхає

Називання один одного «Прикидаючись, що спогадуєте».

Нічого приємного в цьому немає

Ні гіркоти, ні надії, ні дзеркального зображення, ні невинності, ні різниці

Так і є

Підкорення самотнім

Це не те, що я не люблю тебе, просто ти не один такий

Коли всі розмови закінчаться, я прийду й знайду вас у тиші

Воскові губи капають червоною хтивістю на сонце

Мертвий поцілунок за раз

Живу на момент, коли я дізнаюся, чи живий

Досить, щоб змусити вас почервоніти, а потім вижити

Голий порив заходу сонця стає сумно нудним, коли воно приходить

Карбонні каруселі повертаються з сумними серафимами зі свіжими канарськими легенями

Стати єдиним цілим із їхньою смертю

Коли ми дримаємось у розлогу прірву

Вимовляючи один одного імена: «Прикидаючись, що не існує

Коли ми падемо

Я так довго розмовляв, що думав, що ніколи більше не почую твого голосу

Боляче бути вашим ворогом. Ще гірше бути твоїм другом

Навіть не знаючи про це ‘ Навіть не знаючи про це

Я так довго ховався, що знав, що помру, перш ніж знайшов тебе

Боляче бути без тебе. Гірше бути в тебе

Навіть не знаючи про це ‘ Навіть не знаючи про це

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди