Keep the Light On - Nitin Sawhney
С переводом

Keep the Light On - Nitin Sawhney

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:27

Нижче наведено текст пісні Keep the Light On , виконавця - Nitin Sawhney з перекладом

Текст пісні Keep the Light On "

Оригінальний текст із перекладом

Keep the Light On

Nitin Sawhney

Оригинальный текст

Mm-hmm

You work out all your pain and I fall for your tears

Then you burn our bridges till the love disappears

It’s a back and forth game that we play to the end

Though the future looks bright, it’s not the one we intend

So I

I keep the light on for you (

I keep my light on

It’s the very least that I could do (

I keep my light on

I keep the light on for you (

I keep my light on

Though the world keeps saying we’re through

Are we, baby?

Is that what you’re saying, love?

Nothing lasts forever, feelings just bring us down

We used to make great music, now we’re drowning in sound

There’s no words to express the trouble that we’re in

Every time we say goodbye sends my head into a spin

So I

I keep the light on for you, yes, I do (

I keep my light on

It’s the very least that I could do, mm (

I keep my light on

I keep the light on for you, mm (

I keep my light on

Though the world keeps saying we’re through

Are we, baby?

Oh, when’s it gonna be over?

See, I want you to leave 'cause I know that nothing gonna change

So I’ll leave my door open so you can come right back to me

Why do I keep, I keep my light shining bright?

(

I keep my light on

Just so you can see your way up the path to me, baby (

I keep my light on

I keep the light on all through the night (

I keep my light on

Although the world keeps saying that we’re through (

I keep my light on

Are we, baby?

Are we through?

(

I keep my light on

I don’t know if I’ve had enough of you

So I keep the light on

I keep the light on for you (

I keep my light on

Although the world keeps asking me daily, «Are we through?»

Перевод песни

Мм-хм

Ви переймаєте весь свій біль, а я впадаю на твої сльози

Тоді ти спалиш наші мости, поки не зникне кохання

Це гра, в яку ми граємо до кінця

Хоча майбутнє виглядає світлим, воно не те, яке ми задумали

Так я

Я залишаю світло для вас (

Я залишаю світло включеним

Це найменше, що я міг зробити (

Я залишаю світло включеним

Я залишаю світло для вас (

Я залишаю світло включеним

Хоча світ продовжує говорити, що ми закінчили

Ми, дитинко?

Це те, що ти кажеш, коханий?

Ніщо не триває вічно, почуття просто пригнічують нас

Раніше ми створювали чудову музику, а тепер потопаємо в звукі

Немає слів, щоб виразити проблему, в якій ми потрапили

Кожного разу, коли ми прощаємося, моя голова крутиться

Так я

Я залишаю світло для вас, так, я (

Я залишаю світло включеним

Це найменше, що я міг зробити, мм (

Я залишаю світло включеним

Я залишаю світло для вас, мм (

Я залишаю світло включеним

Хоча світ продовжує говорити, що ми закінчили

Ми, дитинко?

О, коли це закінчиться?

Бачиш, я хочу, щоб ти пішов, бо знаю, що нічого не зміниться

Тому я залишу свої двері відкритими, щоб ви могли повернутися до мене

Чому я тримаю, я тримаю світло яскравим?

(

Я залишаю світло включеним

Щоб ти міг побачити свій шлях до мене, дитино (

Я залишаю світло включеним

Я тримаю світло увімкненим всю ніч (

Я залишаю світло включеним

Хоча світ продовжує говорити, що ми закінчили (

Я залишаю світло включеним

Ми, дитинко?

Ми закінчили?

(

Я залишаю світло включеним

Я не знаю, чи достатньо в мене

Тому я тримаю світло включеним

Я залишаю світло для вас (

Я залишаю світло включеним

Хоча світ щодня запитує мене: «Ми закінчили?»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди