Redshift - Nitin Sawhney, Ashwin Srinivasan, Nicki Wells
С переводом

Redshift - Nitin Sawhney, Ashwin Srinivasan, Nicki Wells

Альбом
Live at Ronnie Scott's
Год
2017
Язык
`Англійська`
Длительность
180240

Нижче наведено текст пісні Redshift , виконавця - Nitin Sawhney, Ashwin Srinivasan, Nicki Wells з перекладом

Текст пісні Redshift "

Оригінальний текст із перекладом

Redshift

Nitin Sawhney, Ashwin Srinivasan, Nicki Wells

Оригинальный текст

I was wrong,

You were right,

I taught you all I knew,

And you taught me to fight.

You wanted more.

I couldn’t care less.

But you never want to talk about the emptiness.

Now every time,

you think you’ve found yourself.

But it turns out to be,

someone else.

Nobody likes to talk about the emptiness.

Nobody likes to talk about the emptiness.

You’re out of fears with the redshift light.

Lose your word to the redshift light.

We don’t need the silent,

We turn the static to a quiet end.

You’re out of fears with the redshift light.

Lose your word to the redshift light.

We don’t need the silent,

We turn the static to a quiet end.

Well, you could say I’m cold,

'cause you’re on fire.

While the best of us go up in a funeral pyre.

If you’re burnin' up,

or you’re burnin' down,

You’re out for the count,

or you come around.

And nobody want’s to talk about the emptiness

But nobody wants to talk about the emptiness

You’re out of fears with the redshift light.

Lose your word to the redshift light.

We don’t need the silent,

We turn the static to a quiet end.

You’re out of fears with the redshift light.

Lose your word to the redshift light.

We don’t need the silent.

We turn the static to quiet end.

Перевод песни

Я помилявся,

Ви були праві,

Я навчив тебе всього, що знав,

І ти навчив мене битися.

Ви хотіли більшого.

Мені було все одно.

Але ви ніколи не хочете говорити про порожнечу.

Тепер кожен раз,

ви думаєте, що знайшли себе.

Але виявляється,

хтось інший.

Ніхто не любить говорити про порожнечу.

Ніхто не любить говорити про порожнечу.

Ви позбулися страхів із червоним зміщенням світла.

Втрачайте слово до червоного зміщення світла.

Нам не потрібна тиша,

Ми повертаємо статику до тихого кінця.

Ви позбулися страхів із червоним зміщенням світла.

Втрачайте слово до червоного зміщення світла.

Нам не потрібна тиша,

Ми повертаємо статику до тихого кінця.

Ну, можна сказати, мені холодно,

тому що ти гориш.

Поки найкращі з нас піднімаються на похоронному багатті.

Якщо ви горите,

або ти згораєш,

Ви вийшли з рахунку,

або ви підходите.

І ніхто не хоче говорити про порожнечу

Але ніхто не хоче говорити про порожнечу

Ви позбулися страхів із червоним зміщенням світла.

Втрачайте слово до червоного зміщення світла.

Нам не потрібна тиша,

Ми повертаємо статику до тихого кінця.

Ви позбулися страхів із червоним зміщенням світла.

Втрачайте слово до червоного зміщення світла.

Нам не потрібна тиша.

Ми перетворюємо статику на тихий кінець.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди