Нижче наведено текст пісні Gop so smykom (Catch Me on the Hop) , виконавця - Nikolay Erdenko з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nikolay Erdenko
Жил-был на Подоле Гоп-со-смыком,
Славился своим басистым криком.
Глотка была прездорова,
И мычал он, как корова,
А врагов имел мильон со смыком.
Гоп-со-смыком — это буду я!
такова профессия моя,
Ремеслом избрал я кражу,
Из тюряги я не вылажу,
Такова профессия моя.
Если дело выйдет очень скверно
И меня убьют тогда, наверно…
В рай все воры попадают,
(Пусть-то честные все знают!),
Их там через чёрный ход пускают.
В раю я на «работу» тоже выйду.
Возьму с собой я дудку1, шпалер2, митру3…
Деньги нужны до зарезу —
К Богу в гардероб залезу.
Я Его намного не обижу!
Бог пускай карманы там не греет,
Что возьму, пускай не пожалеет:
Слитки золота, караты,
На стене висят халаты —
Дай нам Бог иметь, что Бог имеет!
Иуда Скариотский там живёт.
Скрягой меж святыми он слывет.
Ой, подлец тогда я буду, —
Покалечу я Иуду,
Знаю, где червонцы он кладет!
Жив-був на Поділ Гоп-зі-змиком,
Славився своїм басистим криком.
Глотка була прездорова,
І микав він, як корова,
А ворогів мав мільйон зі смыком.
Гоп-зі-змиком — це буду я!
така професія моя,
Ремеслом вибрав я кражу,
З тюряги я не вилажу,
Така професія моя.
Якщо справа вийде дуже погано
І мене уб'ють тоді, напевно…
Врай всі злодії потрапляють,
(Нехай чесні всі знають!),
Їх там через чорний хід пускають.
В«раю я на «роботу» теж вийду.
Візьму з собою я дудку1, шпалер2, митру3...
Гроші потрібні до зарізу —
До Бога в гардероб залізу.
Я його набагато не ображаю!
Бог нехай кишені там не гріє,
Що візьму, нехай не пошкодує:
Зливки золота, карати,
На стіні висять халати
Дай нам Бог мати, що Бог має!
Іуда Скаріотський там живе.
Скнажею між святими він славиться.
Ой, негідник тоді я буду, —
Покалічу я Юду,
Знаю, де червонці він кладе!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди