Alone? - Nightingale

Alone? - Nightingale

  • Рік виходу: 1994
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:37

Нижче наведено текст пісні Alone? , виконавця - Nightingale з перекладом

Текст пісні Alone? "

Оригінальний текст із перекладом

Alone?

Nightingale

Оригінальний текст

Thinking of the wood that guards the hillside

It has changed in many ways

The best friend that I ever had, I killed him

And I’ll always remember his face

But I’m alone…

I’m thinking of the voices from the parklane

How come they just disappeared

Right now I am back where it all started

And now the voices are calling again

But I’m alone…

And the voices are only one voice

I hear it much clearer now

It’s like on another level

Where I can hear the words without a blur

And it seems like that we can communicate

I hear him say he’s such a lonely soul

A spirit from the lonely skies

And somehow I recall the voice

But I just can’t place it in time

— Hey, you should remember me!

It said

And then it was gone

Faster than it came

Faster than it came

I am walking down the lane and I am shaking

Now the voices have returned

And I wonder who the hell I’ve been forsaking

Who will see my bridges burn?

And I am not alone…

And I am not alone…

I’m not alone…

I saw my shadow move

But I didn’t move

I has a life of itself

And it’s breathing

And you can’t runaway from your own shadow

I’m desperately trying to run away from myself

But the shadow is following me wherever I go

Just like my shadow, but it’s not my shadow

It’s not my shadow

It’s not my shadow

Переклад пісні

Думаючи про ліс, який охороняє схил пагорба

Він змінився багато способів

Найкращого друга, якого я був, я вбив його

І я завжди пам'ятатиму його обличчя

Але я один…

Я думаю про голоси з паркової доріжки

Як же вони просто зникли

Зараз я повернувся, звідки все починалося

А тепер знову кличуть голоси

Але я один…

І голоси лише один голос

Тепер я чую це набагато чіткіше

Це як на іншому рівні

Де я чую слова без розмиття

І, здається, ми можемо спілкуватися

Я чую, як він каже, що він така самотня душа

Дух із самотнього неба

І чомусь я пригадую голос

Але я просто не можу розмістити вчасно

— Гей, ти повинен мене пам’ятати!

Це сказано

А потім зникло

Швидше, ніж прийшло

Швидше, ніж прийшло

Я йду по провулку, і мене трусить

Тепер голоси повернулися

І мені цікаво, кого, до біса, я покинув

Хто побачить, як горять мої мости?

І я не одна…

І я не одна…

Я не самотній…

Я бачив, як рухалася моя тінь

Але я не рухався

У мене є власне життя

І це дихає

І ти не можеш втекти від власної тіні

Я відчайдушно намагаюся втекти від себе

Але тінь слідує за мною, куди б я не пішов

Так само, як моя тінь, але це не моя тінь

Це не моя тінь

Це не моя тінь

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди