Mystery of Toil - Nidingr
С переводом

Mystery of Toil - Nidingr

Альбом
Sorrow Infinite and Darkness
Год
2005
Язык
`Англійська`
Длительность
238490

Нижче наведено текст пісні Mystery of Toil , виконавця - Nidingr з перекладом

Текст пісні Mystery of Toil "

Оригінальний текст із перекладом

Mystery of Toil

Nidingr

Оригинальный текст

Behold the mystery of toil

O you who are taken in the toils of mystery

the spade of the husbandman is the sceptre of the king

at the end of labour is the power of labour

I disport myself in the ruins of Eden

ecen as Leviathan in the false sea

and the sorrow that blackens your heart

is the myriad deaths by shick I am renewd

behold the mystery of toil

O you who are takes in the toils of mystery

all the heavens beneath me they serve me

they are my fields and my gardens and my orchards and pastures

my blood is wine and my breath the fire of madness

i life myselfe above the crown of the yod

I swin in the inviolate fountain

glory unto the Rose and the Cross

for the cross is extended unto the uttermost end

beyond space and time being and knowledge and delight

glory unto the Rose that is the minute point of this center

she is Nuit the circumference of all

and glory unto the Cross that is the heart of the Rose

behold the mystery of toil

O you who are takes in the toils of mystery

the whirlings of the universe are but the course of the blood in my heart

and its variety but my divers hairs

that shick I think to be myself is but infinite number

the change which you lament is the life of my rejoicing

the instability which makes your fear

is the waverings of balance by which I am assured

Перевод песни

Ось таємниця праці

О ви, що втягнулися в труди таємниці

лопата вінороба — скіпетр короля

в кінці праці — сила праці

Я розважаю себе в руїнах Едему

ecen як Левіафан у фальшивому морі

і печаль, що чорнить твоє серце

це несліченні смертей від shick I am rewd

ось таємниця праці

О, ви, хто є, беретеся за роботу таємниці

усі небеса піді мною служать мені

вони мої поля, мої сади, мої сади й пасовища

моя кров — вино, а мій дихання — вогонь божевілля

Я живу над короною йоду

Я крутяться в непорушному фонтані

слава троянді і хресту

бо хрест витягнутий до кінця

поза межами простору й часу, знання й насолоди

слава Троянді, яка є минутою точкою цього центру

вона Нуїт за окружністю всіх

і слава Хресту, який є серцем Троянди

ось таємниця праці

О, ви, хто є, беретеся за роботу таємниці

крутіння всесвіту — це лише хід крові в мому серці

і його різноманітність, але мої диверси волосся

це лайно, яке я вважаю самою собою, але нескінченне число

зміна, про яку ви оплакуєте, — це життя мого радування

нестабільність, яка викликає у вас страх

це коливання рівноваги, у чому я впевнений

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди