Нижче наведено текст пісні Un deuxième amour , виконавця - Nicole Croisille з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nicole Croisille
Un deuxième amour, c’est comme une seconde vie
Quand l’autre est tombé dans l’oubli, tout recommence quand tout fini.
Un deuxième amour beaucoup plus fou que le premier
Plus riche de tous les passés, avec un goût de vérité.
Toi et moi, un soleil levant, toi et moi dans la nuit des temps
Un amour qu’on peut raconter pour imaginer l'éternité.
Un deuxième amour, il en fallait bien un premier.
Par chance, nous l’avons raté et chacun de notre côté.
Un deuxième amour par-dessus toutes les sagesses
Et revoilà notre jeunesse, et ses dentelles de caresses.
Toi et moi, un soleil levant, toi et moi dans la nuit des temps
Deux enfants comme des milliers qui n’ont que l’amour à raconter.
Toi et moi, toi et moi, oh, oh !
Un amour qu’on peut raconter pour imaginer l'éternité.
Друге кохання - це як друге життя
Коли інший впав у забуття, все починається знову, коли все закінчиться.
Друге кохання набагато божевільніше, ніж перше
Багатший за все минуле, зі смаком правди.
Ти і я, сонце, що сходить, ти і я в тумані часу
Любов, яку можна сказати, щоб уявити вічність.
Потрібна була друга любов, перша.
На щастя, ми пропустили це і кожен на своєму боці.
Друга любов понад всяку мудрість
І ось знову наша молодість, і її мереживо ласк.
Ти і я, сонце, що сходить, ти і я в тумані часу
Двоє дітей, як тисячі, які люблять тільки розповідати.
Ти і я, ти і я, о, о!
Любов, яку можна сказати, щоб уявити вічність.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди