C'est comme un arc en ciel - Nicole Croisille
С переводом

C'est comme un arc en ciel - Nicole Croisille

Альбом
Olympia 76
Год
1975
Язык
`Французька`
Длительность
163770

Нижче наведено текст пісні C'est comme un arc en ciel , виконавця - Nicole Croisille з перекладом

Текст пісні C'est comme un arc en ciel "

Оригінальний текст із перекладом

C'est comme un arc en ciel

Nicole Croisille

Оригинальный текст

Ce soir, j´aurais envie

De raconter ma vie

Et je ne sais pas trop à qui.

Prenez la rue d´une ville grise

Une maison bancale

Une mairie avec une église

L´école communale

Une petite mauvaise élève

Qui oublie ses leçons

Une petite fille rêve

Peut-être à un garçon

Prenez un soir de bal populaire

Des gars qui roulent un peu

Et l´enfant sage ignore que sa mère

S´est fait prendre à ce jeu

On danse un peu, on rit, on s´embrasse

Et l´on se sent perdu

C´est le mystère, un ange passe

Qui est tombé des nues

Comme un arc-en-ciel

Ça fait briller le ciel

Soudain, on se sent mieux dans sa peau

Comme un arc-en-ciel

Suivi du grand soleil

Celui qui donne froid dans le dos

Prenez un jour de pluie en automne

Petit matin banal

Et une absence qui vous étonne

Avant de vous faire mal

Prenez des jours et des mois qui passent

Un miroir qui vieillit

L´irremplaçable se remplace

Mais le chagrin s´oublie

La la la.

On se sent mieux dans sa peau

La la la…

On se sent mieux dans sa peau

Comme un arc-en-ciel

Suivi d´un grand soleil

La la la…

Перевод песни

Сьогодні ввечері я хотів би

Розповісти своє життя

І не знаю кому.

Вийдіть на вулиці сірого міста

Розхитний будинок

Ратуша з церквою

Муніципальна школа

Трохи поганий учень

Хто забуває свої уроки

Маленька дівчинка мріє

Можливо, до хлопчика

Візьміть популярний бал

Хлопці, які трохи катаються

А мудра дитина не знає, що його мати

Потрапив у цю гру

Трохи танцюємо, сміємося, цілуємось

І ми відчуваємо себе втраченими

Ось таємниця, ангел проходить повз

які впали з хмар

Як веселка

Це змушує небо сяяти

Раптом ти почуваєш себе краще

Як веселка

Велике відстеження сонця

Той, від якого мій хребет пронизує тремтіння

Візьміть дощовий день восени

Звичайний ранок

І відсутність, яка вас дивує

Перш ніж зробити тобі боляче

Візьміть дні та місяці, що минають

Дзеркало для старіння

Незамінне замінюється

Але печаль забувається

Ла-ля-ля.

Ви відчуваєте себе краще

Ла-ля-ля…

Ви відчуваєте себе краще

Як веселка

Слідом – яскраве сонечко

Ла-ля-ля…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди