Нижче наведено текст пісні La Garonne , виконавця - Nicole Croisille з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nicole Croisille
Les villages s´appellent Sauternes
Saint-Estève, ou Saint-émilion
Les pierres sont belles, et la lumière est bonne
Entre les vignes, et la braconne
Toute une enfance à l´ombre de la maison de mon grand-père
J´étais si jeune, et je regardais la Garonne
Et je ne pensais à personne quand je rêvais à l´homme
A qui plus tard ma vie de femme serait liée
Comme, comme la Garonne, qui roule et sonne
Comme un accent, j´ai la passion d´être amoureuse
De tout mon coeur de tout mon sang, oh oh oh
Comme, comme la Garonne, qui s´élargit vers l´océan
Qui tourbillonne et s´abandonne
J´ai toujours su que je l´aurais, ce grand amour
La forêt et l´océan au bout
La terre nue, les grands pins fourbus
La vie qui m´a roulée comme elle pouvait
Mais pas vraiment comme je voulais
Et un après-midi un de ces orages soudain
Et qui vous jette la folie en tête, sur la peau
D´un homme un peu poète, mais qui après tout n´est qu´un homme
J´ai tellement d´amour tout à coup
Je te le donne
Comme, la Garonne, roule et sonne, tourbillonne
S´abandonne, et rayonne
Je savais
Je l´aurais
Cet amour
Села називаються Сотерн
Сент-Естев, або Сент-Емільон
Камені гарні, а світло гарне
Між лозами і браконьєрством
Ціле дитинство в тіні дідусевої хати
Я був такий молодий, і я подивився на Гаронну
І я ні про кого не думав, коли мріяв про чоловіка
З ким згодом буде пов’язане моє жіноче життя
Як, як Гаронна, що котиться і дзвенить
Як акцент, у мене є пристрасть бути закоханою
Усім серцем моєю кров'ю, ой ой ой
Як, як Гаронна, що розширюється до океану
Який кружляє і покидає себе
Я завжди знав, що я буду мати це, це велике кохання
Ліс і океан в кінці
Гола земля, високі занедбані сосни
Життя, яке прокотило мене як міг
Але не зовсім так, як я хотів
І одного дня одна з тих раптових гроз
І кидає божевілля в голову, на шкіру
Про людину, яка є трохи поетом, але яка все-таки лише людина
У мене раптом так багато любові
я даю це тобі
Мовляв, Гаронна, валки і кільця, закручуються
Віддайся і сяй
я знав
я б це мав
Це кохання
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди