La Garonne - Nicole Croisille
С переводом

La Garonne - Nicole Croisille

  • Альбом: Ses plus belles chansons

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:38

Нижче наведено текст пісні La Garonne , виконавця - Nicole Croisille з перекладом

Текст пісні La Garonne "

Оригінальний текст із перекладом

La Garonne

Nicole Croisille

Оригинальный текст

Les villages s´appellent Sauternes

Saint-Estève, ou Saint-émilion

Les pierres sont belles, et la lumière est bonne

Entre les vignes, et la braconne

Toute une enfance à l´ombre de la maison de mon grand-père

J´étais si jeune, et je regardais la Garonne

Et je ne pensais à personne quand je rêvais à l´homme

A qui plus tard ma vie de femme serait liée

Comme, comme la Garonne, qui roule et sonne

Comme un accent, j´ai la passion d´être amoureuse

De tout mon coeur de tout mon sang, oh oh oh

Comme, comme la Garonne, qui s´élargit vers l´océan

Qui tourbillonne et s´abandonne

J´ai toujours su que je l´aurais, ce grand amour

La forêt et l´océan au bout

La terre nue, les grands pins fourbus

La vie qui m´a roulée comme elle pouvait

Mais pas vraiment comme je voulais

Et un après-midi un de ces orages soudain

Et qui vous jette la folie en tête, sur la peau

D´un homme un peu poète, mais qui après tout n´est qu´un homme

J´ai tellement d´amour tout à coup

Je te le donne

Comme, la Garonne, roule et sonne, tourbillonne

S´abandonne, et rayonne

Je savais

Je l´aurais

Cet amour

Перевод песни

Села називаються Сотерн

Сент-Естев, або Сент-Емільон

Камені гарні, а світло гарне

Між лозами і браконьєрством

Ціле дитинство в тіні дідусевої хати

Я був такий молодий, і я подивився на Гаронну

І я ні про кого не думав, коли мріяв про чоловіка

З ким згодом буде пов’язане моє жіноче життя

Як, як Гаронна, що котиться і дзвенить

Як акцент, у мене є пристрасть бути закоханою

Усім серцем моєю кров'ю, ой ой ой

Як, як Гаронна, що розширюється до океану

Який кружляє і покидає себе

Я завжди знав, що я буду мати це, це велике кохання

Ліс і океан в кінці

Гола земля, високі занедбані сосни

Життя, яке прокотило мене як міг

Але не зовсім так, як я хотів

І одного дня одна з тих раптових гроз

І кидає божевілля в голову, на шкіру

Про людину, яка є трохи поетом, але яка все-таки лише людина

У мене раптом так багато любові

я даю це тобі

Мовляв, Гаронна, валки і кільця, закручуються

Віддайся і сяй

я знав

я б це мав

Це кохання

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди