Avant toi - Nicole Croisille
С переводом

Avant toi - Nicole Croisille

  • Альбом: Ses plus belles chansons

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:13

Нижче наведено текст пісні Avant toi , виконавця - Nicole Croisille з перекладом

Текст пісні Avant toi "

Оригінальний текст із перекладом

Avant toi

Nicole Croisille

Оригинальный текст

Avant toi, aveuglée de misère, mon unique lumière était celle de Dieu.

Avant toi, à l’orée de l’enfance

J’ai surpris la souffrance avant d’ouvrir les yeux.

Avant toi, je n’eus pour toute famille

Que quelques pauvres filles, belles de nuit, de jour

Qui sans joie, m’ont appris bien des choses

Qu’au fond des maisons closes, on croit être l’amour.

Avant toi, avant toi, avant toi, avant toi, avant toi, avant toi.

Avant toi, de déboires en déboires

La route de la gloire fut un chemin de croix.

Mille fois, j’ai entrevu le vide

Mais Dieu restait mon guide, l’amour restait ma foi.

Avant toi, mes amours éphémères

Milord ou Légionnaire sont devenus chansons.

Avant toi, au sommet de la gloire

J’avais du mal à croire à l’amour éternel.

Avant toi, avant toi, avant toi

Avant toi, avant toi, avant toi, avant toi.

Avant toi, de folie en folie

J’ai dépensé ma vie en aimant au pluriel.

Avant toi, j’ai connu la violence

Jusqu’au jour où la chance, simplement, m’a trouvée.

Avant toi, j’attendais avec fièvre

Qu’enfin, ce jour se lève où ma main tracera

Une croix sur mon passé d’angoisse

Pour qu’en mon cœur, s’effacent tous mes jours d’avant toi.

Avant toi, avant toi, avant toi, avant toi, avant toi, avant toi

Avant toi, avant toi, avant toi, avant toi, avant toi, avant toi

Avant toi, avant toi, avant toi, avant toi, avant toi, avant toi

Avant toi, avant toi, avant toi, avant toi, avant toi, avant toi.

Перевод песни

Перед тобою, засліпленим нещастям, моїм єдиним світлом було світло Бога.

Перед тобою, на зорі дитинства

Я вловив біль ще до того, як розплющив очі.

До вас у мене була будь-яка родина

Лише кілька бідних дівчат, красивих вночі, вдень

Хто без радості, багато чого навчив мене

Що глибоко в публічних будинках, ми віримо в любов.

Перед тобою, перед тобою, перед тобою, перед тобою, перед тобою, перед тобою.

Перед вами, від невдач до невдач

Дорога до слави була хресною дорогою.

Тисячу разів я бачив порожнечу

Але Бог залишився моїм провідником, любов залишилася моєю вірою.

Перед тобою мої ефемерні кохання

Мілорд чи легіонер стали піснями.

Перед тобою, на вершині слави

Мені було важко повірити у вічне кохання.

Перед тобою, перед тобою, перед тобою

Перед тобою, перед тобою, перед тобою, перед тобою.

Перед тобою, від божевілля до божевілля

Я провів своє життя, люблячи у множині.

До вас я знав насильство

До того дня, коли удача просто знайшла мене.

Перед тобою я гарячково чекав

Що нарешті світає той день, коли моя рука простежить

Хрест на моєму минулому мук

Щоб в моєму серці стерлися всі мої дні перед тобою.

Перед тобою, перед тобою, перед тобою, перед тобою, перед тобою, перед тобою

Перед тобою, перед тобою, перед тобою, перед тобою, перед тобою, перед тобою

Перед тобою, перед тобою, перед тобою, перед тобою, перед тобою, перед тобою

Перед тобою, перед тобою, перед тобою, перед тобою, перед тобою, перед тобою.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди