Nuvola per due - Nicola Arigliano, Umberto Bindi
С переводом

Nuvola per due - Nicola Arigliano, Umberto Bindi

  • Альбом: Dagli Studi di Radio Rai: Nicola Arigliano

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 2:40

Нижче наведено текст пісні Nuvola per due , виконавця - Nicola Arigliano, Umberto Bindi з перекладом

Текст пісні Nuvola per due "

Оригінальний текст із перекладом

Nuvola per due

Nicola Arigliano, Umberto Bindi

Оригинальный текст

Ci compreremo una nuvola in ciel

Per festeggiare la luna di miel

Sotto a un cartello ricamato

Con sotto scritto riservato

Andremo a zonzo per il ciel

Ci compreremo una nuvola in ciel

La pi leggera e pi bianca che c'

Ed affacciati sul cielo blu

Vedremo il mondo girare laggi

La notte giocheremo con le stelle

Ed un diadema te ne far

Tirando le comete per la coda

Il tuo nome nel ciel scriver

Ci compreremo una nuvola in ciel

Per festeggiare la luna di miel

Fuori del mondo solamente con te Potr salir fino al settimo ciel

Potr salir fino al settimo ciel

{Stelvio Cipriani]

Il compositore di «Anonimo Veneziano»!

Complimenti!

Senti, senti Arigliano… Nicola… eh…

Avevi mai cantato con Umberto Bindi in duo?

Mai, ci siamo incontrati spesse volte.

Per esempio io ho conosciuto Umberto a Milano dal nostro sarto!

Te lo ricordi il povero Adamo Curi?

Perch noi avevamo un sarto in Galleria

Che ci faceva gli abiti per creare il look di allora, no!

E com’era il look di allora?

Eh beh!

Umberto per esempio stato sempre molto eccentrico.

Ordinava delle giacche che allora era osare molto

Era l’avanguardia

Damascate con bottoni d’oro… ma veramente,

Me lo ricordo questo fatto, invece io…

Ma eri, Umberto, eri seguito in questa moda oppure eri solo tu a portarla?

Mah, sai…

Avevi degli addetti?

Ho cercato di giustificarli in mille maniere!

Una volta quando entrai, mi ricordo il mio organista che si chiama Giudici,

Un bravissimo organista, che mmm fu chiamato per,

Per suonare in un’orchestra di Sanremo

Ed era il Festival di Sanremo del '61,

Appena mi vide entrare con tutto questo sfavillio di cose

Mi disse «Ma sembri la Madonna di Caravaggio» e s!

Перевод песни

Купимо хмаринку на небі

Щоб відсвяткувати медовий місяць

Під вишитим знаком

З під письмовою конфіденційністю

Ми підемо гуляти по небу

Купимо хмаринку на небі

Найсвітліший і біліший, ніж є

І дивитися на блакитне небо

Ми побачимо, як там перевернеться світ

Вночі ми будемо грати з зірками

І діадему ви зробите з неї

Тягнувши комети за хвіст

Твоє ім'я на небі напише

Купимо хмаринку на небі

Щоб відсвяткувати медовий місяць

Зі світу тільки з тобою я зможу піднятися на сьоме небо

Я зможу піднятися на сьоме небо

{Стельвіо Чіпріані]

Композитор «Anonimo Veneziano»!

Молодці!

Слухай, послухай Арільяно... Нікола... е...

Ви коли-небудь співали з Умберто Бінді в дуеті?

Ніколи, ми часто зустрічалися.

Наприклад, я зустрів Умберто в Мілані від нашого кравця!

Пам’ятаєте бідного Адама Курі?

Бо в нас був кравець у галереї

Хто робив одяг, щоб створити образ того часу, ні!

А як виглядав тоді?

Ех добре!

Наприклад, Умберто завжди був дуже ексцентричним.

Він замовив куртки, які на той час були дуже сміливими

Це був авангард

Дамаск із золотими ґудзиками ... але насправді,

Я пам'ятаю цей факт, але я...

Але за тобою, Умберто, стежили таким чином, чи це просто ти носив?

Ну ти знаєш...

Чи були у вас працівники?

Я намагався їх виправдати тисячами способів!

Одного разу, коли я ввійшов, я згадав свого органіста, якого звуть Джудічі,

Дуже хороший органіст, якого покликали ммм,

Грати в оркестрі Сан-Ремо

І це був фестиваль у Сан-Ремо 61 року,

Як тільки він побачив, що я вхожу з усім цим блиском речей

Він сказав мені: «Але ти схожий на Мадонну Караваджо», і так!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди