Seven Wonders - Nickel Creek
С переводом

Seven Wonders - Nickel Creek

  • Альбом: This Side

  • Год: 2005
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:10

Нижче наведено текст пісні Seven Wonders , виконавця - Nickel Creek з перекладом

Текст пісні Seven Wonders "

Оригінальний текст із перекладом

Seven Wonders

Nickel Creek

Оригинальный текст

When shadows fall he’ll close his eyes to hear the clocks unwind

Powerless to leash the hands of time

Kingdoms fall, the earth revolves, the rain will come this spring

And nothing he could say would change a thing

«Seven wonders» crowed the man, knowing six are gone

And how the great illusion lingers on

He can’t enfold the sun or moon, the wind within his hands

But count the times he’ll shout «the great I am»

When all the while, a pontiff smile, veiling his disgrace

At never owning more than second place

«Seven wonders» crowed the man, knowing six are gone

And how the great illusion lingers on

«Seven wonders» crowed the man, knowing six are gone

And how the great illusion lingers

Oh, the grand illusion lingers

While the sad confusion lingers on

Перевод песни

Коли падають тіні, він закриває очі, щоб почути, як крутяться годинники

Безсилий, щоб зв’язати руки часу

Падають царства, крутиться земля, цієї весни прийде дощ

І ніщо, що він може сказати, нічого не змінить

«Сім чудес» крикнув чоловік, знаючи, що шести вже немає

І як зберігається велика ілюзія

Він не може обгорнути сонце чи місяць, вітер у його руках

Але порахуйте, скільки разів він кричить «великий я»

Коли весь час понтифік посміхається, прикриваючи свою ганьба

На ніколи не володіючи більш ніж другим місцем

«Сім чудес» крикнув чоловік, знаючи, що шести вже немає

І як зберігається велика ілюзія

«Сім чудес» крикнув чоловік, знаючи, що шести вже немає

І як зберігається велика ілюзія

О, велика ілюзія зберігається

Поки сумна плутанина триває

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди