Нижче наведено текст пісні Seven Wonders , виконавця - Nickel Creek з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nickel Creek
When shadows fall he’ll close his eyes to hear the clocks unwind
Powerless to leash the hands of time
Kingdoms fall, the earth revolves, the rain will come this spring
And nothing he could say would change a thing
«Seven wonders» crowed the man, knowing six are gone
And how the great illusion lingers on
He can’t enfold the sun or moon, the wind within his hands
But count the times he’ll shout «the great I am»
When all the while, a pontiff smile, veiling his disgrace
At never owning more than second place
«Seven wonders» crowed the man, knowing six are gone
And how the great illusion lingers on
«Seven wonders» crowed the man, knowing six are gone
And how the great illusion lingers
Oh, the grand illusion lingers
While the sad confusion lingers on
Коли падають тіні, він закриває очі, щоб почути, як крутяться годинники
Безсилий, щоб зв’язати руки часу
Падають царства, крутиться земля, цієї весни прийде дощ
І ніщо, що він може сказати, нічого не змінить
«Сім чудес» крикнув чоловік, знаючи, що шести вже немає
І як зберігається велика ілюзія
Він не може обгорнути сонце чи місяць, вітер у його руках
Але порахуйте, скільки разів він кричить «великий я»
Коли весь час понтифік посміхається, прикриваючи свою ганьба
На ніколи не володіючи більш ніж другим місцем
«Сім чудес» крикнув чоловік, знаючи, що шести вже немає
І як зберігається велика ілюзія
«Сім чудес» крикнув чоловік, знаючи, що шести вже немає
І як зберігається велика ілюзія
О, велика ілюзія зберігається
Поки сумна плутанина триває
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди