Parole Da Dedicarmi - Nesli
С переводом

Parole Da Dedicarmi - Nesli

Альбом
Andrà Tutto Bene
Год
2015
Язык
`Італійська`
Длительность
189280

Нижче наведено текст пісні Parole Da Dedicarmi , виконавця - Nesli з перекладом

Текст пісні Parole Da Dedicarmi "

Оригінальний текст із перекладом

Parole Da Dedicarmi

Nesli

Оригинальный текст

Non sarà il buio a far dormire la mia anima

Non sarà un foglio pieno di frasi che racconterà

Di me come di te in fondo di molto, poi, non cambia

Lo stesso cielo, stesso mondo con la stessa rabbia

Eh già, vorremmo che potessero tutti sentire

Le nostre voci e quello che ognuno vorrebbe dire

Dobbiamo dare qualcosa in mezzo agli altri

Dobbiamo stare uniti, ma distanti

Anche se spaventati dai giorni che son più brutti

Preghiamo per i nostri sogni tutte le notti

Tutte le notti nei nostri sogni c'è un po' di realtà

Abbiamo negli occhi la luce della libertà

Al di là delle montagne, dei fiumi, dei mari

Restiamo ciò che siamo, semplicemente esseri umani

Semplicemente qualcosa di stupendo

Qualcosa di orrendo, qualcosa che a volte non comprendo

Ma so che c'è qualcuno che mi sta ascoltando

E so che lassù qualcuno sta guardando proprio me

E se lo sta facendo ci sarà un perché

Forse è utile dire ciò che si prova, inutile

Cercare una parola nuova per descrivere

Il momento in cui so vivere meglio, inutile

Aspettare che ci arrivi un segno utile

L’impegno cos'è se non cercare di essere degno

Per questa vita è normale voler dare il meglio

Desideriamo ciò che è inutile dicendo «voglio»

Non sorridiamo se non l’abbiamo dicendo «muoio»

Leggo un foglio con delle frasi che non ricordo

Se scritte da me o scritte da te, che importa in fondo

Sotto lo stesso cielo, stessa rabbia, stesso mondo

Lo stesso modo di dimenticare in un secondo

O di guardare sempre indietro ogni singolo giorno

Finché non è il nostro turno non saremo di ritorno

Dal viaggio che ci tiene in pugno e che ci rende simili

Tutti con la stessa paura di essere inutili

Ma so che c'è qualcuno che mi sta ascoltando

E so che lassù qualcuno sta guardando proprio me

E se lo sta facendo ci sarà un perché

Se hai parole da dedicarmi sono qui ora

Ad ascoltarle prima di allontanarmi

Le mie parole avranno il tuo sapore

Ogni giorno di più ed ogni giorno avrò più calore

Per ogni singolo uomo esiste un sole

Che nasce con te e ti sorride quando muore

Dobbiamo solo dare il nostro amore a chi lo vuole

Stare in pace anche se non si è dove ci piace

Capire se è il momento di parlarsi sotto voce

Fuori c'è luce, poi buio, poi ancora luce

Tutto quanto accade in modo rapido e veloce

Tutto quanto accade in modo così naturale

A volte ci fa star bene, a volte ci fa star male

E vale la pena di evadere

Senza avere regole come le favole

Senza la paura di sentirsi inutile

Перевод песни

Не буде темрява, яка заснула мою душу

Це не буде аркуш, повний фраз, які він буде розповідати

Зі мене, як і з тобою в кінці багато чого, значить, не зміниться

Те саме небо, той самий світ з таким же гнівом

Так, ми хотіли б, щоб вони всі почули

Наші голоси і те, що всі хотіли б сказати

Ми повинні щось дати серед інших

Ми повинні бути єдиними, але віддаленими

Навіть якщо вас лякають найгірші дні

Ми молимося за наші мрії щовечора

Кожної ночі в наших снах є трішки реальності

У нас в очах світло свободи

За горами, річками, морями

Ми залишаємося тими, ким ми є, просто людьми

Просто щось красиве

Щось жахливе, щось я іноді не розумію

Але я знаю, що є хтось, хто мене слухає

І я знаю, що хтось там дивиться прямо на мене

І якщо так, то буде причина

Можливо, корисно сказати, як це відчувається, марно

Знайдіть нове слово для опису

Момент, коли я знаю, як жити краще, марний

Дочекайтеся прибуття корисного знаку

Зобов’язання – це те, що воно є, якщо не намагатися бути гідним

Для цього життя нормально хотіти віддавати найкраще

Ми бажаємо того, що марно, говорячи «Я хочу»

Ми не посміхаємось, якщо не кажемо «Я вмираю»

Я прочитав аркуш фраз, які не пам’ятаю

Якщо написано мною чи вами, це дійсно має значення

Під тим самим небом, той же гнів, той самий світ

Так само забути за секунду

Або щодня озиратися назад

Ми не повернемося, поки не настане наша черга

З подорожі, яка тримає нас у руках і яка робить нас схожими

Усі з тим же страхом бути непотрібним

Але я знаю, що є хтось, хто мене слухає

І я знаю, що хтось там дивиться прямо на мене

І якщо так, то буде причина

Якщо у вас є слова, які можна присвятити мені, я зараз тут

Щоб вислухати їх, перш ніж піти

Мої слова будуть на смак як ти

З кожним днем ​​все більше і з кожним днем ​​у мене буде більше тепла

Для кожної людини є сонце

Що народжується з тобою і посміхається тобі, коли помирає

Ми просто повинні віддати свою любов тому, хто цього хоче

Щоб було спокійно, навіть якщо ви не там, де нам подобається

Зрозумійте, чи настав час тихо поговорити

Надворі то світло, то темно, то більше світла

Все відбувається швидко і швидко

Все відбувається так природно

Іноді це змушує нас почувати себе добре, іноді – погано

І втекти варто

Не маючи правил, як у казках

Без страху відчути себе непотрібним

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди