Нижче наведено текст пісні Ядрёность – образ жизни , виконавця - Нейромонах Феофан з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Нейромонах Феофан
Обожди, щас спою.
Яростно плясать в море всяких мест,
Прыткий драм играть, мне не надоест.
И на первый раз, и на раз второй,
Да на третий раз я как заводной.
Как придет тоска, сразу — эгегей!
—
Размахнись рука да по струнам бей.
Из души глубин просыпается,
Богатырь с былины начинается.
И вынесет как взрывом с избушки ворота,
Ядрёность — образ жизни.
Татитаритата!
Как с морей ветра, как с полей дожди,
С самого утра прыть высвободил.
По плечу беда да огорчение.
Древнерусской драм мне спасение.
Яростно плясать в море всяких мест,
Прыткий драм играть мне не надоест.
Как придет тоска, сразу — эгегей!
—
Размахнись рука, да по струнам бей.
Из души глубин просыпается,
Богатырь с былины начинается.
И возрастут надои рогатого скота
Ядрёность — образ жизни.
Татитаритата!
Как с морей ветра, как с полей дожди,
С самого утра прыть высвободил.
По плечу беда да огорчение.
Древнерусской драм мне спасение.
Почекай, зараз заспіваю.
Люто танцювати в морі всяких місць,
Швидкий драм грати, мені не набридне.
І вперше, і вдруге,
Та втретє я як заводний.
Як прийде туга, одразу – егегей!
-
Розмахни рука та по струнах бий.
З душі глибин прокидається,
Багатир із билини починається.
І винесе як вибухом із хатинки ворота,
Ядроність - спосіб життя.
Татитарітата!
Як із морів вітру, як із полів дощі,
З самого ранку спритність вивільнив.
По плечу біда та прикрість.
Давньоруський драм мені порятунок.
Люто танцювати в морі всяких місць,
Швидкий драм грати мені не набридне.
Як прийде туга, одразу – егегей!
-
Розмахни рука, та по струнах бий.
З душі глибин прокидається,
Багатир із билини починається.
І зростуть надої рогатої худоби
Ядроність - спосіб життя.
Татитарітата!
Як із морів вітру, як із полів дощі,
З самого ранку спритність вивільнив.
По плечу біда та прикрість.
Давньоруський драм мені порятунок.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди