Крылья - Nефть
С переводом

Крылья - Nефть

Альбом
Все для тебя
Язык
`Українська`
Длительность
234060

Нижче наведено текст пісні Крылья , виконавця - Nефть з перекладом

Текст пісні Крылья "

Оригінальний текст із перекладом

Крылья

Nефть

Оригинальный текст

Снова в нас закрытые

двери, я терплю поражение

раз за разом;

разум не справляется под напряжением

быть другим, не быть как все.

Лучше новые друзья, новые

сигареты, темы, мысли, книги —

на глубине смысла осознать и скрыться,

разогнаться и упасть… разлететься пылью.

Вот бы мне крылья —

заслонить свет ночных фонарей.

Вот бы мне крылья!

Хоть на сотую долю сильней…

Вот бы мне крылья…

Я заложник воздушный морей.

Вот бы мне крылья!

Все быстрей, и быстрей, и быстрей…

Снова в нас сомне —

ни я / ни ты,

как приказ к отступлению на части…

Счастье разбивается в сопротивлении

быть другим, но стать собой.

Кроме тысячи имен, тысячи

оправданий, жестов, взглядов, цифр, слов…

Если хочешь — можно, совсем не сложно

просто сдаться и упасть… разлететься пылью…

Вот бы мне крылья —

заслонить свет ночных фонарей.

Вот бы мне крылья!

Хоть на сотую долю сильней…

Вот бы мне крылья…

Я заложник воздушный морей.

Вот бы мне крылья!

Все быстрей, и быстрей, и быстрей…

Перевод песни

Знов у нас закриті

двері, я терплю поразку

раз за разом;

розум не справляється під напругою

бути іншим, не бути як усі.

Краще нові друзі, нові

сигарети, теми, думки, книги —

на глибині сенсу усвідомити і сховатися,

розігнатися і впасти… розлетітися пилом.

От би мені крила —

заслонити світло нічні ліхтарі.

От би мені крила!

Хоч на соту частку сильніший...

От би мені крила…

Я заручник повітряний морів.

От би мені крила!

Все швидше, і швидше, і швидше...

Знову в нас сумніву —

ні я / ні ти,

як наказ до відступу на частині ...

Щастя розбивається в опір

бути іншим, але стати собою.

Крім тисячі імен, тисячі

виправдань, жестів, поглядів, цифр, слів.

Якщо хочеш — можна, зовсім не складно

просто здатися і впасти… розлетітися пилом…

От би мені крила —

заслонити світло нічні ліхтарі.

От би мені крила!

Хоч на соту частку сильніший...

От би мені крила…

Я заручник повітряний морів.

От би мені крила!

Все швидше, і швидше, і швидше...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди