Я твоя - НАZИМА
С переводом

Я твоя - НАZИМА

  • Альбом: Секреты

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:30

Нижче наведено текст пісні Я твоя , виконавця - НАZИМА з перекладом

Текст пісні Я твоя "

Оригінальний текст із перекладом

Я твоя

НАZИМА

Оригинальный текст

А я твоя!

Разрывая огненное сердце в клочья.

А я твоя.

Между нами море слёз;

море, дождь.

А я твоя!

Вспоминаю то, что было ночью между нами.

А я твоя.

Я вся твоя!

А я твоя!

Разрывая огненное сердце в клочья.

А я твоя.

Между нами море слёз;

море, дождь.

А я твоя!

Вспоминаю то, что было ночью между нами.

А я твоя.

Я вся твоя!

За тобой шаг в обрыв, без страха высоты

Я такая дикая, дикая - ты же мои крылья.

Мы герои разных книг, но дай мне только миг -

Прошепчу я тихо-тихо, что полюбила.

И пусть нас на двоих делит весь мир -

Нам всё равно!

Любовь - наш ориентир.

Всё решено.

Я за тобой!

А я твоя!

Разрывая огненное сердце в клочья.

А я твоя.

Между нами море слёз;

море, дождь.

А я твоя!

Вспоминаю то, что было ночью между нами.

А я твоя.

Я вся твоя!

Забери меня в свой плен.

Сердце твоё взамен.

Чувства, как фильмах, фильмах.

Тянет так сильно.

Белый танец двух теней с тобой наедине.

На губах имя, имя.

Мы неделимы!

И пусть нас на двоих делит весь мир -

Нам всё равно!

Любовь - наш ориентир.

Всё решено.

Я за тобой!

А я твоя!

Разрывая огненное сердце в клочья.

А я твоя.

Между нами море слёз;

море, дождь.

А я твоя!

Вспоминаю то, что было ночью между нами.

А я твоя.

Я вся твоя!

Вокруг нас мир опустел.

Сквозь тысячи стен навстречу тебе.

Замру не в силах уйти.

Давай улетим со стаями птиц!

А я твоя!

Разрывая огненное сердце в клочья.

А я твоя.

Между нами море слёз;

море, дождь.

А я твоя!

Вспоминаю то, что было ночью между нами.

А я твоя.

Я вся твоя!

А я твоя!

(А я твоя!)

Перевод песни

А я – твоя!

Розриваючи вогняне серце на шматки.

А я – твоя.

Між нами море сліз;

море, дощ.

А я – твоя!

Згадую те, що було вночі між нами.

А я – твоя.

Я вся твоя!

А я – твоя!

Розриваючи вогняне серце на шматки.

А я – твоя.

Між нами море сліз;

море, дощ.

А я – твоя!

Згадую те, що було вночі між нами.

А я – твоя.

Я вся твоя!

За тобою крок у урвище, без страху висоти

Я така дика, дика – ти ж мої крила.

Ми герої різних книг, але дай мені тільки мить -

Прошепочу я тихо-тихо, що покохала.

І нехай нас на двох ділить увесь світ.

Нам все одно!

Кохання – наш орієнтир.

Все вирішено.

Я за тобою!

А я – твоя!

Розриваючи вогняне серце на шматки.

А я – твоя.

Між нами море сліз;

море, дощ.

А я – твоя!

Згадую те, що було вночі між нами.

А я – твоя.

Я вся твоя!

Забери мене у свій полон.

Серце твоє натомість.

Почуття, як фільми, фільми.

Тягне так сильно.

Білий танець двох тіней наодинці.

На губах ім'я, ім'я.

Ми неподільні!

І нехай нас на двох ділить увесь світ.

Нам все одно!

Кохання – наш орієнтир.

Все вирішено.

Я за тобою!

А я – твоя!

Розриваючи вогняне серце на шматки.

А я – твоя.

Між нами море сліз;

море, дощ.

А я – твоя!

Згадую те, що було вночі між нами.

А я – твоя.

Я вся твоя!

Навколо нас світ спорожнів.

Крізь тисячі стін назустріч тобі.

Замру не в змозі піти.

Давай полетімо зі зграями птахів!

А я – твоя!

Розриваючи вогняне серце на шматки.

А я – твоя.

Між нами море сліз;

море, дощ.

А я – твоя!

Згадую те, що було вночі між нами.

А я – твоя.

Я вся твоя!

А я – твоя!

(А я твоя!)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди