Нижче наведено текст пісні Не беда разлука , виконавця - Наталия Власова з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Наталия Власова
С кем-то солнца мало,
С кем-то неба,
С кем-то тесно, и мал океан,
Ну, а мне с тобою хватит сердца
Того, что поёт весь день.
Не беда разлука,
Если ты мне веришь,
Если знаешь точно, что люблю.
А по половинкам душу не согреешь,
Если не веришь — я спою.
С кем-то солнца мало,
С кем-то неба,
С кем-то тесно, и мал океан,
Ну, а мне с тобою хватит сердца
Того, что поёт весь день.
Твои дни покоя
Заберу с собою я,
Тебе будет жалко — ты берёг их.
Может, счастье мерится
Тем, что на два делится
Даже одиночество на двоих.
С кем-то солнца мало,
С кем-то неба,
С кем-то тесно, и мал океан,
Ну, а мне с тобою хватит сердца
Того, что поёт весь день.
С кем-то солнца мало,
С кем-то неба,
С кем-то тесно, и мал океан,
Ну, а мне с тобою хватит сердца
Того, что поёт…
Того, что поёт…
С кем-то солнца мало,
С кем-то неба,
С кем-то тесно, и мал океан,
Ну, а мне с тобою хватит сердца
Того, что поёт весь день…
З кимось сонця мало,
З кимось неба,
З кимось тісно, і мал океан,
Ну, а мені з тобою вистачить серця
Того, що співає цілий день.
Не біда розлука,
Якщо ти мені віриш,
Якщо знаєш, що люблю.
А по половинкам душу не зігрієш,
Якщо не віриш — я заспіваю.
З кимось сонця мало,
З кимось неба,
З кимось тісно, і мал океан,
Ну, а мені з тобою вистачить серця
Того, що співає цілий день.
Твої дні спокою
Заберу з собою я,
Тобі буде шкода—ти берег їх.
Може, щастя міряється
Тим, що на два ділиться
Навіть самотність на двох.
З кимось сонця мало,
З кимось неба,
З кимось тісно, і мал океан,
Ну, а мені з тобою вистачить серця
Того, що співає цілий день.
З кимось сонця мало,
З кимось неба,
З кимось тісно, і мал океан,
Ну, а мені з тобою вистачить серця
Того, що співає...
Того, що співає...
З кимось сонця мало,
З кимось неба,
З кимось тісно, і мал океан,
Ну, а мені з тобою вистачить серця
Того, що співає весь день.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди