Khalas Stehi - Nassif Zeytoun
С переводом

Khalas Stehi - Nassif Zeytoun

  • Альбом: Toul Al Yom

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Арабська
  • Тривалість: 5:04

Нижче наведено текст пісні Khalas Stehi , виконавця - Nassif Zeytoun з перекладом

Текст пісні Khalas Stehi "

Оригінальний текст із перекладом

Khalas Stehi

Nassif Zeytoun

Оригинальный текст

ندمانة بعد ما شفتي شي

خيفانة هيدا كلو ما شي

ندمانة بعد ما شفتي شي

خيفانة هيدا كلو ما شي

تعبانة خسرانة كلشي

وهلئ.

وهلئ خسرتيني انا

خلص استحي مني انمحي ما عاد فيكي تجرحي

هلق حتصيري مطرحي هلق دوري أنا

عيشي البعد موتي بعد ممنوع نرجع لبعض

ومن قلبي بعطيكي وعد راح أنساكي أنا

خلص استحي مني انمحي ما عاد فيكي تجرحي

هلق حتصيري مطرحي هلق دوري أنا

عيشي البعد موتي بعد ممنوع نرجع لبعض

ومن قلبي بعطيكي وعد راح أنساكي أنا

رسمت الفرحة بعينيكي رسمتيلي دمعة

وبلشت هون عليكي جمعة ورا جمعة

رسمت الفرحة بعينيكي رسمتيلي دمعة

وبلشت هون عليكي جمعة ورا جمعة

قتلتيني تعبتيني متت حدك ما شفتيني

ما عملتي ولا أي حساب لخط الرجعة

خلص استحي مني انمحي ما عاد فيكي تجرحي

هلق حتصيري مطرحي هلق دوري أنا

عيشي البعد موتي بعد ممنوع نرجع لبعض

ومن قلبي بعطيكي وعد راح أنساكي أنا

Перевод песни

Шкода після того, як ви щось побачили

Зрада Гайди, нічого страшного

Шкода після того, як ви щось побачили

Зрада Гайди, нічого страшного

Втомився втрачати все

Уповільнити.

А тепер ти втратив мене

Соромся за мене, зітри, ти більше не можеш мене ранити

Тепер моя черга, моя черга

Жити після смерті, після забороненого, повернемося один до одного

І від серця даю тобі обіцянку, що я тебе забуду

Соромся за мене, зітри, ти більше не можеш мене ранити

Тепер моя черга, моя черга

Жити після смерті, після забороненого, повернемося один до одного

І від серця даю тобі обіцянку, що я тебе забуду

Я намалював радість у твоїх очах, я намалював сльозу

І я почав бути легким до вас, п’ятниця за п’ятницею

Я намалював радість у твоїх очах, я намалював сльозу

І я почав бути легким до вас, п’ятниця за п’ятницею

Ти мене вбив, ти мене втомив, ти мене вбив, ти мене не бачив

Що ви робили чи якийсь розрахунок зворотної лінії?

Соромся за мене, зітри, ти більше не можеш мене ранити

Тепер моя черга, моя черга

Жити після смерті, після забороненого, повернемося один до одного

І від серця даю тобі обіцянку, що я тебе забуду

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди