Windfahrt - Nachtgeschrei
С переводом

Windfahrt - Nachtgeschrei

  • Альбом: Eine erste Kerbe

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 5:18

Нижче наведено текст пісні Windfahrt , виконавця - Nachtgeschrei з перекладом

Текст пісні Windfahrt "

Оригінальний текст із перекладом

Windfahrt

Nachtgeschrei

Оригинальный текст

Ich bin das Wasser das Tote bringt

Bin der Wind von Norden her

Ich bin der Geist

Aus dem tiefen schwarzen Meer

Die Route singt von roten Wogen

Flüche raunen durch die Nacht

Drei Kiele gegen Westen

Ward das Schwert zu euch gebracht

Eure Küsten werden brennen

Weiter lohen und vergehen

Niemand kann die Winde kennen

In des Nebels Zwielicht sehen

Es wird Zeit sich zu bekennen

Wenn die Winde landwärts wehen

Wenn die Wellen sich verfärben

Schatten übers Wasser zeihen

Und die Sonne wird zu Asche

Wenn der letzte Tag anbricht

Aus der Windfahrt schwarzer Wasser

Hebt mein Schatten sich ans Licht

Eure Küsten werden brennen…

Schlaf nur mein Kind

Oh, wir kommen mit dem Wind

Ein Kiel schneidet das Wasser

Wie mein Schwert deinen Leib zerteilt

Ich bin die Asche die erkaltet

Auf den Feuern dieser Welt

Ich bin das Flüstern in den Bäumen

Wenn die letzte Dämmrung fällt

Ich bin ein Kind der alten Götter

Schlachtruf war mein Wiegenlied

Und nun singen meine Heere

Wenn sie übers Wasser ziehen

Eure Küsten werden brennen…

Перевод песни

Я вода, що приносить смерть

Я вітер з півночі

я дух

З глибокого чорного моря

Маршрут оспівує червоні хвилі

Прокльони шепочуться вночі

Три кіля на захід

Тобі меч принесли

Твої береги згорять

Продовжуйте палати і вмирати

Ніхто не може знати вітрів

Щоб побачити сутінки в тумані

Настав час зізнатися

Коли дмуть вітри на сушу

Коли хвилі змінюють колір

відкидати тіні по воді

І сонце перетворюється на попіл

Коли світає останній день

Від вітру чорної води

Моя тінь піднімається до світла

Твої береги будуть горіти...

Просто спи моя дитина

Ой, ми йдемо з вітром

Кіль розсікає воду

Як мій меч розсікає твоє тіло

Я попіл, що холодне

На вогні цього світу

Я — шепіт на деревах

Коли падають останні сутінки

Я дитина старих богів

Бойовий клич був моєю колискою

А тепер мої війська співають

Коли вони тягнуться над водою

Твої береги будуть горіти...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди