Räuber der Nacht - Nachtgeschrei
С переводом

Räuber der Nacht - Nachtgeschrei

  • Альбом: Eine erste Kerbe

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 5:03

Нижче наведено текст пісні Räuber der Nacht , виконавця - Nachtgeschrei з перекладом

Текст пісні Räuber der Nacht "

Оригінальний текст із перекладом

Räuber der Nacht

Nachtgeschrei

Оригинальный текст

Der Hunger trieb uns weit umher

Der kalte Wind ist schärfer als ein Schwert

Wir gehen weiter gegen die Zeit

Süss der Duft von rohem Fleisch

Hab jede Rippe des Rudels gezählt

Seh meine Brüder untergehen

Sie vertrauen mir, folgen blind

Nach der Nase, in den Wind

Nachts wenn die Winde wehen

Kämpf ich mit dem Hunger

Doch wir werden Seelen stehlen

Wenn es dämmert

Leise, leise, sprecht kein Wort

Zieht weite Kreise, zieht weit fort

Leise, leise, jeden Schritt

Trägt der Wind weit mit sich mit

Der Hunger treibt uns vor sich her

Wind durchborht mein Herz

Alle Kraft ist längst vereist

Hier beginnt die Dunkelheit

Nachts wenn die Winde wehen

Kämpf ich mit dem Hunger

Doch wir werden Seelen stehlen

Wenn es dämmert

Leise, leise, sprecht kein Wort

Zieht weite Kreise, zieht weit fort

Leise, leise, jeden Schritt

Trägt der Wind weit mit sich mit

Jeder Sinn stirbt im Schnee

Er legt sich hin und vergeht

Leise, leise, sprecht kein Wort

Zieht weite Kreise, zieht weit fort

Leise, leise, jeden Schritt

Trägt der Wind weit mit sich mit

Перевод песни

Голод загнав нас далеко

Холодний вітер гостріший за меч

Продовжуємо всупереч часу

Запах сирого м’яса солодкий

Порахував кожне ребро в пачці

Дивіться, як гинуть мої брати

Вони довіряють мені, слідують сліпо

Після носа, на вітрі

вночі, коли дмуть вітри

Я борюся з голодом

Але ми будемо красти душі

коли світає

Тихо, тихо, не говори ні слова

Намалюйте широкі кола, малюйте далеко

Тихо, тихо, на кожному кроці

Вітер несе його далеко з собою

Голод рухає нами

вітер пронизує моє серце

Вся влада давно заморожена

Тут починається темрява

вночі, коли дмуть вітри

Я борюся з голодом

Але ми будемо красти душі

коли світає

Тихо, тихо, не говори ні слова

Намалюйте широкі кола, малюйте далеко

Тихо, тихо, на кожному кроці

Вітер несе його далеко з собою

Кожне чуття гине в снігу

Він лягає і проходить

Тихо, тихо, не говори ні слова

Намалюйте широкі кола, малюйте далеко

Тихо, тихо, на кожному кроці

Вітер несе його далеко з собою

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди