Eclipse de sommeil - MyPollux
С переводом

Eclipse de sommeil - MyPollux

  • Альбом: Trouble amarante

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:08

Нижче наведено текст пісні Eclipse de sommeil , виконавця - MyPollux з перекладом

Текст пісні Eclipse de sommeil "

Оригінальний текст із перекладом

Eclipse de sommeil

MyPollux

Оригинальный текст

Une journée, une éternité, s’achève

Et la terre se retourne encore

J’avance sans ralentir ce qui me pousse

Dans les réalités qui m’explorent

Combien de vies, combien de morts?

Une fois de plus, le soleil s’est caché

Le temps est venu aux astres de danser

Je refuse toujours de voir

Les signes sur mon corps

Une journée, une éternité s’achève

Entre le cauchemar et le rêve, je lutte sans effort

Partagé entre deux mondes

Je me noie dans mes songes

Entre le cauchemar et le rêve, je lutte sans effort

Partagée entre deux mondes

Je me noie dans mes songes

Partagée entre deux mondes

Je me noie dans mes songes

Une journée, une éternité s’achève

Et la terre se retourne encore

Le soir la lumière qui s'élève

Pour tout te dire, l’espoir s'évapore

J’ai comme un glacier sous la peau

Je ne veux plus voir passer mes heures

A cacher ce qui me fait défaut

J’ai comme un glacier sous la peau

Une aigreur, une couleur venue d’ailleurs

Un esprit, une fourmi écorchent mes mots

Partagée entre deux mondes

Je me noie dans mes songes

Partagée entre deux mondes

Je me noie dans mes songes

Partagée entre deux mondes

Je me noie dans mes songes

Перевод песни

Закінчується день, ціла вічність

І земля знову перевертається

Я рухаюся вперед, не гальмуючи того, що мене рухає

У реаліях, які досліджують мене

Скільки життів, скільки смертей?

Знову сонце сховалося

Настав час зіркам танцювати

Я все одно відмовляюся бачити

Знаки на моєму тілі

Закінчується день, вічність

Між кошмаром і сном я борюся без зусиль

Розривається між двома світами

Тону у своїх мріях

Між кошмаром і сном я борюся без зусиль

Розривається між двома світами

Тону у своїх мріях

Розривається між двома світами

Тону у своїх мріях

Закінчується день, вічність

І земля знову перевертається

Увечері сходить світло

Правду кажучи, надія випарується

У мене під шкірою наче льодовик

Я більше не хочу бачити, як минають мої години

Щоб приховати те, чого мені не вистачає

У мене під шкірою наче льодовик

Кислинка, колір з іншого місця

Дух, мураха подряпи мої слова

Розривається між двома світами

Тону у своїх мріях

Розривається між двома світами

Тону у своїх мріях

Розривається між двома світами

Тону у своїх мріях

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди