Нижче наведено текст пісні Spanish Ladies , виконавця - Mr. Hurley & Die Pulveraffen з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mr. Hurley & Die Pulveraffen
Farewell and adieu unto you Spanish ladies,
Farewell and adieu to you ladies of Spain;
For it’s we’ve received orders for to sail for old England,
But we hope very soon we shall see you again.
We’ll rant and we’ll roar like true British sailors,
We’ll rant and we’ll roar across the salt seas,
Until we strike soundings in the Channel of old England,
From Ushant to Scilly is thirty-five leagues.
Then we hove our ship to the wind at sou'-west, me boys,
We hove our ship to our soundings for to see;
So we rounded and sounded, and got forty-five fathoms,
We squared our main yard, up channel steered we.
We’ll rant and we’ll roar like true British sailors,
We’ll rant and we’ll roar across the salt seas,
Until we strike soundings in the Channel of old England,
From Ushant to Scilly is thirty-five leagues.
Now let every man toss off a full bumper,
And let every man toss off a full bowl;
And we’ll drink and be merry and drown melancholy,
Singing, here’s a good health to all true-hearted souls.
We’ll rant and we’ll roar like true British sailors,
We’ll rant and we’ll roar across the salt seas,
Until we strike soundings in the Channel of old England,
From Ushant to Scilly is thirty-five leagues.
We’ll rant and we’ll roar like true British sailors,
We’ll rant and we’ll roar across the salt seas,
Until we strike soundings in the Channel of old England,
From Ushant to Scilly is thirty-five leagues.
Now let every man toss off a full bumper,
And let every man toss off a full bowl;
And we’ll drink and be merry and drown melancholy,
Singing, here’s a good health to all true-hearted souls.
Прощай і прощай з вами, іспанські дами,
Прощай і прощай з вами, дами Іспанії;
Тому що ми отримали наказ відплисти до старої Англії,
Але ми сподіваємося, що дуже скоро ми побачимося з вами знову.
Ми будемо балакати і ревти, як справжні британські моряки,
Ми будемо балакати і шуміти по солоних морях,
Поки ми не влаштуємо звучання в каналі старої Англії,
Від Ушанта до Сціллі тридцять п’ять ліг.
Тоді ми піднесемо наш корабель на вітер на південний захід, я хлопці,
Ми доставили наш корабель до наших зон, щоб побачити;
Тож ми округлилися й зазвучали й отримали сорок п’ять сажнів,
Ми завели наше головне подвір’я, ми керували вгору.
Ми будемо балакати і ревти, як справжні британські моряки,
Ми будемо балакати і шуміти по солоних морях,
Поки ми не влаштуємо звучання в каналі старої Англії,
Від Ушанта до Сціллі тридцять п’ять ліг.
Тепер нехай кожен чоловік скине повний бампер,
І нехай кожен кине повну миску;
А ми будемо пити і веселитися, і тонути в меланхолії,
Співаючи, ось доброго здоров’я всім щирим душам.
Ми будемо балакати і ревти, як справжні британські моряки,
Ми будемо балакати і шуміти по солоних морях,
Поки ми не влаштуємо звучання в каналі старої Англії,
Від Ушанта до Сціллі тридцять п’ять ліг.
Ми будемо балакати і ревти, як справжні британські моряки,
Ми будемо балакати і шуміти по солоних морях,
Поки ми не влаштуємо звучання в каналі старої Англії,
Від Ушанта до Сціллі тридцять п’ять ліг.
Тепер нехай кожен чоловік скине повний бампер,
І нехай кожен кине повну миску;
А ми будемо пити і веселитися, і тонути в меланхолії,
Співаючи, ось доброго здоров’я всім щирим душам.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди