Our Day's Coming - Morten Abel
С переводом

Our Day's Coming - Morten Abel

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:11

Нижче наведено текст пісні Our Day's Coming , виконавця - Morten Abel з перекладом

Текст пісні Our Day's Coming "

Оригінальний текст із перекладом

Our Day's Coming

Morten Abel

Оригинальный текст

Hey man can you do me

A favour of a grand nature

Break into my house

And pack up all my stuff

And send it to me

Yeah send it to me

'Cos Im never comin back

No never comin back

'Cos Im so disappointed by the visions of this man

So poor at heart

Now I know where I stand

Im so disappointed by the visions of love

The visions of the love that Ive been dreamin of The visions of the love that Ive been dreamin of Hey man, if you cross my path

Please don’t recognise me Don’t recognise my sore eyes

My desilluted eyes

And if you find me dying in the desert just leave me With no shelter for the burning sun

And no shoes on my feet

Hey man can’t you see I work my fingers to the bones

I got dark angels watching me With arrows on their bows

Hey man can’t you see that Ive lost my soul

Ive lost my soul to the dark and the cold

Ive lost my soul to the dark and the cold

Hey man if you meet me in a crowd or all alone

Just turn your back on me And wait 'til Im gone

Hey man if you see me walking

In the wrong direction

Don’t try to guide me just let me be gone

Love burns and love turns in different ways

Sometimes love stands and sometimes love fails

Im so disappointed by the visions of love

The visions of the love that Ive been dreamin of The visions of the love that Ive been dreamin of The visions of the love that Ive been dreamin of Love burns and love turns in different ways

Sometimes love stands and sometimes love fails

Im so disappointed by the visions of love

The visions of the love that Ive been dreamin of The visions of the love that Ive been dreamin of Oh my baby these eyes coming in (…to fade)

Перевод песни

Гей, чувак, можеш зробити мій?

Послуга великого характеру

Вдертися в мій будинок

І зібрати всі мої речі

І надішліть це мені

Так, надішліть це мені

Тому що я ніколи не повернуся

Ні, ніколи не повертайся

Тому що я так розчарований видіннями цього чоловіка

Такий бідний на душі

Тепер я знаю, де я стою

Я так розчарований баченнями кохання

Бачення любові, про яку я мріяв Бачення любові, про яку я мріяв Гей, чувак, якщо ти перетнеш мій шлях

Будь ласка, не впізнавайте мене Не впізнавайте мої заболілі очі

Мої зневірені очі

І якщо ви знайдете, що я вмираю в пустелі, просто залиште мене без притулку для палючого сонця

І на моїх ногах немає взуття

Гей, чувак, хіба ти не бачиш, що я дотягую пальці до кісток

На мене темні ангели спостерігають зі стрілами на луках

Гей, чувак, ти не бачиш, що я втратив свою душу

Я втратив свою душу від темряви та холоду

Я втратив свою душу від темряви та холоду

Привіт, чувак, якщо ти зустрінеш мене в натовпі або зовсім одного

Просто поверніться до мене і зачекайте, поки я піду

Гей, чувак, якщо ти бачиш, як я йду

У неправильному напрямку

Не намагайтеся керувати мною просто дайте мені зникнути

Любов горить і любов обертається по-різному

Іноді любов стоїть, а іноді любов зазнає краху

Я так розчарований баченнями кохання

Бачення кохання, про яке я мріяв Бачення кохання, про яке я мріяв Бачення кохання, про яке я мріяв Любов горить і любов обертається по-різному

Іноді любов стоїть, а іноді любов зазнає краху

Я так розчарований баченнями кохання

Бачення кохання, про яке я мріяв Бачення кохання, про яке я мріяв О, моя дитинко, ці очі з’являються (... щоб згаснути)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди