Тихо-тихо - Monmart
С переводом

Тихо-тихо - Monmart

  • Альбом: Рисуй

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:05

Нижче наведено текст пісні Тихо-тихо , виконавця - Monmart з перекладом

Текст пісні Тихо-тихо "

Оригінальний текст із перекладом

Тихо-тихо

Monmart

Оригинальный текст

Там никого нет, и только, только ты,

Пусто так, но ты заполняешь меня,

Читаю газету и в заголовке

Имя твоё, ну, как, вот так.

Внутри меня, внутри меня, внутри меня

Ты любишь только,

Только меня, только меня, только меня и никого.

Если меня нет для тебя, то не беда,

Я ненадолго, о, заберу за-заберу тебя.

Тихо-тихо, эй, тихо-тихо,

Эй, тихо-тихо, эй, эй,

Тихо-тихо, эй, тихо-тихо,

Эй, тихо-тихо, эй, эй.

Каждый день я в центре суеты,

Сотни людей, но мне нужна только,

Как ещё и кому всё объяснить,

Что если её нет рядом, то она просто внутри.

Внутри меня, внутри меня, внутри меня

Ты любишь только,

Только меня, только меня, только меня и никого.

Если меня нет для тебя, то не беда,

Я ненадолго, о, заберу за-заберу тебя.

Тихо-тихо, эй, тихо-тихо,

Эй, тихо-тихо, эй, эй,

Тихо-тихо, эй, тихо-тихо,

Эй, тихо-тихо, эй, эй эй

Тихо-тихо, эй, тихо-тихо,

Эй, тихо-тихо, эй, эй,

Тихо-тихо, эй, тихо-тихо,

Эй, тихо-тихо, эй, эй.

Я же даже не считаю километры до себя,

Пусть никто не узнает об этом никогда,

Тут тишина,

И все наши секреты навечно останутся.

Ты просто пытаешься, просто пытаешься,

Мир остановится, но ты останешься.

Мир остановится, но ты останешься.

Мир остановится, но ты останешься.

Мир остановится, но ты останешься.

Мир остановится.

Внутри меня, внутри меня, внутри меня

Ты любишь только,

Только меня, только меня, только меня и никого.

Если меня нет для тебя, то не беда,

Я ненадолго, о, заберу за-заберу тебя.

Перевод песни

Там нікого немає, і тільки ти,

Пусто так, але ти ти заповнюєш мене,

Читаю газету і в заголовку

Ім'я твоє, ну як ось так.

Всередині мене, всередині мене, всередині мене

Ти любиш тільки,

Тільки мене, тільки мене, тільки мене і нікого.

Якщо мене немає для тебе, то не біда,

Я ненадовго, о, заберу за-заберу тебе.

Тихо-тихо, гей, тихо-тихо,

Гей, тихо-тихо, гей, гей,

Тихо-тихо, гей, тихо-тихо,

Гей, тихо-тихо, гей, гей.

Щодня я в центрі суєти,

Сотні людей, але мені потрібна тільки,

Як ще й кому все пояснити,

Що якщо її немає поруч, то вона просто всередині.

Всередині мене, всередині мене, всередині мене

Ти любиш тільки,

Тільки мене, тільки мене, тільки мене і нікого.

Якщо мене немає для тебе, то не біда,

Я ненадовго, о, заберу за-заберу тебе.

Тихо-тихо, гей, тихо-тихо,

Гей, тихо-тихо, гей, гей,

Тихо-тихо, гей, тихо-тихо,

Гей, тихо-тихо, гей, гей

Тихо-тихо, гей, тихо-тихо,

Гей, тихо-тихо, гей, гей,

Тихо-тихо, гей, тихо-тихо,

Гей, тихо-тихо, гей, гей.

Я ж навіть не вважаю кілометри до себе,

Нехай ніхто не дізнається про це ніколи,

Тут тиша,

І всі наші секрети надовго залишаться.

Ти просто намагаєшся, просто намагаєшся,

Світ зупиниться, але ти залишишся.

Світ зупиниться, але ти залишишся.

Світ зупиниться, але ти залишишся.

Світ зупиниться, але ти залишишся.

Світ зупиниться.

Всередині мене, всередині мене, всередині мене

Ти любиш тільки,

Тільки мене, тільки мене, тільки мене і нікого.

Якщо мене немає для тебе, то не біда,

Я ненадовго, о, заберу за-заберу тебе.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди