
Нижче наведено текст пісні Немая , виконавця - Monmart з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Monmart
Когда тебя нету, я чувствую —
Где-то вокруг ветром летаешь в сознании.
Пепел падает с неба.
Среда, вечер.
Под окнами мелом.
Не беспредел…
Если ты готова делить со мной напо-напополам
Свои мечты, тогда роняй все планы —
Или, давай, сотри меня, типа, ты не моя;
И раствори меня в своем тумане.
Смотри меня, смотри меня
Будто я немая, будто я немая, о!
Смотри в меня, так смотри в меня
Будто я немая, будто я немая, о!
Смотри меня, смотри меня
Будто я немая, будто я немая, о!
Смотри в меня, так смотри в меня
Будто я немая, будто я немая, о!
Я бы просто летала птицей, чтоб не остановиться,
чтоб не остаться с тобой.
Поздно, принцип.
Стереть тебя и разбиться.
В абзацах страницы
Ищи моё лицо, там точки — границы.
Если ты готова делить со мной напо-напополам
Свои мечты, тогда роняй все планы —
Или, давай, сотри меня, типа, ты не моя;
И раствори меня в своем тумане.
Смотри меня, смотри меня
Будто я немая, будто я немая, о!
Смотри в меня, так смотри в меня
Будто я немая, будто я немая, о!
Смотри меня, смотри меня
Будто я немая, будто я немая, о!
Смотри в меня, так смотри в меня
Будто я немая, будто я немая, о!
Оставить или удалить, удалить?
Тебя нет, тебя нет.
Избавиться от глаз твоих, разделив.
Тебя нет, тебя нет.
Смотри меня, смотри меня
Будто я немая, будто я немая, о!
Смотри в меня, так смотри в меня
Будто я немая, будто я немая, о!
Смотри меня, смотри меня
Будто я немая, будто я немая, о!
Смотри в меня, так смотри в меня
Будто я немая, будто я немая, о!
Коли тебе нема, я чувствую —
Десь навколо вітром літаєш у свідомості.
Попіл падає з неба.
Середа, вечір.
Під вікнами крейдою.
Не беззаконня…
Якщо ти готова ділити зі мною навпіл
Свої мрії, тоді губи всі плани—
Або, давай, зітри мене, типу, ти не моя;
І розчини мене в своєму тумані.
Дивись мене, дивись мене
Ніби я німа, ніби я німа, о!
Дивись у мене, так дивись у мене
Ніби я німа, ніби я німа, о!
Дивись мене, дивись мене
Ніби я німа, ніби я німа, о!
Дивись у мене, так дивись у мене
Ніби я німа, ніби я німа, о!
Я би просто літала птахом, щоб не зупинитися,
щоб не залишитися з тобою.
Пізно принцип.
Стерти тебе і розбитися.
В абзацах сторінки
Шукай моє обличчя, там крапки — межі.
Якщо ти готова ділити зі мною навпіл
Свої мрії, тоді губи всі плани—
Або, давай, зітри мене, типу, ти не моя;
І розчини мене в своєму тумані.
Дивись мене, дивись мене
Ніби я німа, ніби я німа, о!
Дивись у мене, так дивись у мене
Ніби я німа, ніби я німа, о!
Дивись мене, дивись мене
Ніби я німа, ніби я німа, о!
Дивись у мене, так дивись у мене
Ніби я німа, ніби я німа, о!
Залишити чи видалити, видалити?
Тебе нема, тебе нема.
Позбутися очей твоїх, розділивши.
Тебе нема, тебе нема.
Дивись мене, дивись мене
Ніби я німа, ніби я німа, о!
Дивись у мене, так дивись у мене
Ніби я німа, ніби я німа, о!
Дивись мене, дивись мене
Ніби я німа, ніби я німа, о!
Дивись у мене, так дивись у мене
Ніби я німа, ніби я німа, о!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди