Ириски и риски - Монеточка
С переводом

Ириски и риски - Монеточка

  • Альбом: Декоративно-прикладное искусство

  • Год: 2020
  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:07

Нижче наведено текст пісні Ириски и риски , виконавця - Монеточка з перекладом

Текст пісні Ириски и риски "

Оригінальний текст із перекладом

Ириски и риски

Монеточка

Оригинальный текст

Как жаль, что нет пиратов

Жестоких, бородатых,

И никакого моря

У нас в районе нет.

Ах, как бы было классно

Подраться с ними насмерть,

Встретить себе на горе

Их черный пистолет!

У нас ни бабки-ёжки,

Ни ядерной бомбежки —

Одни клопы да вошки,

Да пандемия ВИЧ.

Плетёмся скучным маршем

К могилкам скучным нашим,

Грозой не ошарашит,

Не прилетит кирпич.

С шурупов не сорваться

Стеклянным небоскребам,

Мертвым не встать из гроба,

В диспансере маньяк.

Пусть город спит спокойно —

Пиратов не бывает!

Статистика сурова,

Не смухлевать никак.

Проще подавиться ириской,

Чем в лапы угодить террористам!

Чисто символический риск, и

Скорее печень или сердечный приступ.

Вряд ли завтра рухнут башни,

Вряд ли упадут кометы,

Как прошёл вчерашний,

Так пройдёт и этот!

Как благородно, смело —

Погибнуть на дуэли,

Но шпаги надоели,

Не в моде честь и месть.

Какое это счастье:

У динозавра в пасти,

Погрызанный на части,

Слюной пропитан весь.

Лежишь, желудком сжатый,

И знаешь, что не зря ты

На свете жил, но вряд ли

Ти-Рэкс меня б нашёл.

Его настигла участь

В метеоритной гуще,

И это точно лучше,

Чем заворот кишок.

Вряд ли тигры в клочья разорвут,

Вероятней трубочки во рту,

Жажда вздоха, жар агоний,

У кушетки внук в айфоне.

Проще подавиться ириской,

Чем в лапы угодить террористам!

Чисто символический риск, и

Скорее печень или сердечный приступ.

Вряд ли завтра рухнут башни,

Вряд ли упадут кометы,

Как прошёл вчерашний,

Так пройдёт и этот!

Перевод песни

Як шкода, що немає піратів

Жорстоких, бородатих,

І жодного моря

У нас у районі немає.

Ах, як би було класно

Побитися з ними на смерть,

Зустріти собі на горі

Їхній чорний пістолет!

У нас ні бабки-їжачки,

Ні ядерної бомбардування

Одні клопи та вошки,

Так пандемія ВІЛ.

Плетемося нудним маршем

До могил нудних наших,

Грозою не приголомшить,

Не прилетить цегла.

З шурупів не зірватися

Скляним хмарочосам,

Мертвим не встати з труни,

У диспансері маніяк.

Нехай місто спить спокійно.

Піратів немає!

Статистика сувора,

Не скидатися ніяк.

Простіше подавитися ірискою,

Чим у лапи догодити терористам!

Чисто символічний ризик, і

Швидше печінка чи серцевий напад.

Навряд чи завтра зваляться вежі,

Навряд чи впадуть комети,

Як пройшов учорашній,

Так минеться й цей!

Як благородно, сміливо

Загинути на дуелі,

Але шпаги набридли,

Не в моді честь та помста.

Яке це щастя:

У динозавра в пащі,

Погризаний на частини,

Слиною просочений весь.

Лежиш, шлунком стиснутий,

І знаєш, що не дарма ти

На світі жив, але навряд чи

Ті-Рекс мене знайшов би.

Його наздогнала доля

У метеоритній гущі,

І це точно краще,

Чим поворот кишок.

Навряд чи тигри на шматки розірвуть,

Імовірніше трубочки в роті,

Жага зітхання, жар агоній,

Біля кушетки онук в айфоні.

Простіше подавитися ірискою,

Чим у лапи догодити терористам!

Чисто символічний ризик, і

Швидше печінка чи серцевий напад.

Навряд чи завтра зваляться вежі,

Навряд чи впадуть комети,

Як пройшов учорашній,

Так минеться й цей!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди