Нижче наведено текст пісні Zarabane Makoos , виконавця - Mohsen Yeganeh з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mohsen Yeganeh
تنها امید من که ناامیده
امیدمن دوباره ته کشیده
لحظه ب لحظه فکرناامیدی
این لحظات امونمو بریده
اونکه میگفت بادستای دل من ازقفس بی کسی آزاد شد
چی شد که باگریه ی من شاد شد باشبنم اشکمن آباد شد
از وقتی رفت یه روز خوش ندیدم
خواستم دلم یه گوشه ای بمیره
خسته شدم چه انتظارسختی یکی بیادجون منو بگیره
قلب من از تپیدنش خسته شد نبضم باضربه های معکوس مرد
قلب من ازخستگی خوابش گرفت
این دل ناامیدو مایوس مرد…
شاید صدای زخمیه دله من
مرحم زخمای دله توباشه…
زخمای دلت ؛
شاید که قصه ی جدایی من نزاره هیشکی ازکسی جداشه…
ازوقتی رفت یه روز خوش ندیدم
خواستم دلم یه گوشه ای بمیره
خسته شدم چه انتظارسختی یکی بیادجون منو بگیره
قلب من از تپیدنش خسته شد
نبضم باضربه های معکوس مرد
قلب من ازخستگی خوابش گرفت
این دل ناامیدو مایوس مرد…
Єдина моя надія — розчаруватися
Моя надія знову впала
Момент Б Момент відчаю
Ці моменти нас обірвали
Той, хто сказав, що моє серце не звільнено з клітки
Чому мій плач зробив мене щасливою?
Я не мав гарного дня відтоді, як він пішов
Я хотів, щоб моє серце померло в кутку
Я втомився чекати, поки мене хтось зловить
Моє серце втомлювалося битися
Моє серце заснуло від втоми
Це зневірене серце померло…
Можливо, звук рани мого серця
مرم زخمای دله توباشه…
Поранення серця;
Можливо, історія моєї розлуки не була відокремлена ні від кого زار
Я не мав гарного дня відтоді, як він пішов
Я хотів, щоб моє серце померло в кутку
Я втомився чекати, поки мене хтось зловить
Моє серце втомлювалося битися
Пульс із чоловічими зворотними ударами
Моє серце заснуло від втоми
Це зневірене серце померло…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди