Mademoiselle liqueur - Mil
С переводом

Mademoiselle liqueur - Mil

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:00

Нижче наведено текст пісні Mademoiselle liqueur , виконавця - Mil з перекладом

Текст пісні Mademoiselle liqueur "

Оригінальний текст із перекладом

Mademoiselle liqueur

Mil

Оригинальный текст

Mademoiselle Liqueur

Don’t leave me, don’t leave me

Let me be in your life

Je me suis créé c’problème pour oublier les autres

C’est ma seule dépendance, elle m’fait oublier mes fautes

Elle m’enferme et me met les menottes puis m’emporte ailleurs

Son odeur c’est la mienne et d’ailleurs laisse-moi trinquer avec elle

En son honneur et à notre bonheur

Je tremblote quand elle me manque et dès le moment

Où elle me montre le bout d’son nez naturellement

Je la ramène vers moi et si j’ai de l’alcool dans ce verre

C’est pour aller au-delà de l’au-delà

Et non ce verre n’est pas l’dernier loin de là

Ne me demande pas pourquoi j’ai basculé vers trop de consommation

Et trop de consommation c’est aussi trop de consolation

Et pour ton information je me fous de c’que tu penses

Ce qui compte c’est ce que tu pensais, le compte à rebours est lancé

Depuis trop longtemps, depuis beaucoup trop longtemps

Et je meurs de soif plusieurs fois par jour

Et j’ai peur de moi éclairé par cet abat-jour

Je ne sais plus qui je suis, mais j’n’aimais plus qui j'étais

Je me suis créé c’problème pour oublier tous les autres

C’est ma seule dépendance, elle m’fait oublier mes fautes

En ce temps elle aimait danser ce bar et

Tu peux me croire, je l’ai croisée un soir de printemps

Dans les bras d’un cas soss

La première fois que j’l’ai embrassée, son parfum de cassis

M’a laissé sur ma soif, puis elle est revenue plus forte

Et j’ai fait la bêtise de la laisser s’asseoir près de moi

Une fois par semaine, une fois par jour

Je me déplaçais pour la voir jusqu'à ce jour

Où dans mon séjour nous avons pris l’apéritif en plein après-midi

Une passion aussi imprévisible qu’irréversible

Une façon de faire le vide aussi

Et elle a pris le contrôle de ma vie

Et elle a marqué mon visage déformé ses paysages

Ma ligne de conduite a pris un virage mortel

Quand j’ai voulu m'éloigner d’elle mais comme c'était elle qui me soignait

Ma conscience morale a fait une hémorragie interne comme le craignaient mes

proches

Je meurs de soif plusieurs fois par jour

Et j’ai peur de moi éclairé par cet abat-jour

Je ne sais plus qui je suis, mais je n’aimais plus qui j'étais

Alors je vais me créer c’problème pour oublier tous les autres

Ce sera ma seule dépendance, elle m’fera oublier mes fautes

Перевод песни

Міс лікер

Не залишай мене, не залишай мене

Дозволь мені бути у твоєму житті

Я створив цю проблему для себе, щоб забути про інших

Це моя єдина залежність, вона змушує мене забувати про свої недоліки

Вона замикає мене і надягає наручники, а потім забирає

Її запах належить мені, і, до речі, дозвольте мені підсмажити з нею

На його честь і на наше щастя

Я тремчу, коли сумую за нею і з моменту

Де вона природно показує мені кінчик носа

Я повертаю її до себе, і якщо в цій склянці є алкоголь

Це вийти за межі

І ні, ця склянка далеко не остання

Не питайте мене, чому я дав забагато чайових

І занадто велике споживання - це також занадто велика втіха

І до вашого відома, мені байдуже, що ви думаєте

Важливо те, що ви думали, зворотній відлік увімкнено

Надто довго, надто довго

І я вмираю від спраги багато разів на день

І я боюся, щоб мене світив цей абажур

Я вже не знаю, хто я, але мені більше не подобалося, ким я був

Я створив цю проблему для себе, щоб забути про всі інші

Це моя єдина залежність, вона змушує мене забувати про свої недоліки

У той час вона любила танцювати цей бар і

Можете мені повірити, одного весняного вечора я зустрів її

В обіймах sos футляра

Перший раз, коли я її поцілував, її запах чорної смородини

Залишила мене спрагою, потім вона повернулася сильнішою

І я був настільки дурний, щоб дозволити їй сидіти поруч

Раз на тиждень, раз на день

Я їздив до неї до цього дня

Де під час мого перебування ми мали аперитив у середині дня

Пристрасть настільки ж непередбачувана, наскільки й незворотна

Спосіб спорожнення теж

І вона заволоділа моїм життям

І позначила моє спотворене обличчя своїми пейзажами

Мій спосіб дій прийняв смертельний поворот

Коли я хотів піти від неї, але вона зцілила мене

Моя моральна совість була внутрішньою кровотечею, як я боявся

родичі

Я вмираю від спраги кілька разів на день

І я боюся, щоб мене світив цей абажур

Я вже не знаю, хто я, але мені більше не подобалося, ким я був

Тому я збираюся створити цю проблему для себе, щоб забути про всіх інших

Це буде моя єдина залежність, вона змусить мене забути про свої недоліки

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди