Нижче наведено текст пісні Летели дни... , виконавця - Михаил Боярский, Антон Макарский, Ангелина Сергеева з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Михаил Боярский, Антон Макарский, Ангелина Сергеева
Летели дни, как в небе облака…
Казалось мне — дорога далека,
но вот уже почти конец пути,
пусть кажется всегда — есть что-то впереди…
Летели дни, как стаи белых птиц,
передо мной в калейдоскопе лиц —
шуты, купцы, солдаты, короли —
зачем и для чего мы в этот мир пришли,
сюда пришли…
Всегда, во все века и времена
есть истина одна,
что дружба на земле сильней всего —
один за всех, и все за одного…
один за всех, и все за одного…
За одного…
Летели дни, как с губ летят слова —
в глухой ночи слышны едва-едва,
слова любви, которой больше нет…
Кто вспомнит обо мне и улыбнется вслед…
Всегда, во все века и времена
есть истина одна,
что дружба на земле сильней всего —
один за всех, и все за одного…
один за всех, и все за одного…
За одного…
Летели дни волною за волной,
и было все со мной и не со мной,
и вот пора проститься и простить,
и у врагов былых прощенья попросить,
врагов простить…
Всегда, во все века и времена
есть истина одна,
что дружба на земле сильней всего —
один за всех, и все за одного…
один за всех, и все за одного…
За одного…
Летіли дні, як у небі хмари…
Здавалося мені — дорога далека,
але ось уже майже кінець шляху,
нехай здається завжди - є щось попереду ...
Летіли дні, як зграї білих птахів,
переді мною в калейдоскопі осіб —
блазні, купці, солдати, королі
навіщо і для чого ми в цей світ прийшли,
сюди прийшли...
Завжди, у всі століття і часи
є істина одна,
що дружба на землі найсильніша —
один за всіх, і все за одного…
один за всіх, і все за одного…
За одного…
Летіли дні, як згуб літають слова—
в глухої ночі чути ледь-ледь,
слова кохання, якого більше немає…
Хто згадає про мене і посміхнеться слідом...
Завжди, у всі століття і часи
є істина одна,
що дружба на землі найсильніша —
один за всіх, і все за одного…
один за всіх, і все за одного…
За одного…
Летіли дні хвилею за хвилею,
і було все зі мною і не зі мною,
і ось час попрощатися і простити,
і у ворогів колишніх прощення попросити,
ворогів вибачити…
Завжди, у всі століття і часи
є істина одна,
що дружба на землі найсильніша —
один за всіх, і все за одного…
один за всіх, і все за одного…
За одного…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди