Двери открою - Михаил Боярский
С переводом

Двери открою - Михаил Боярский

  • Альбом: Долгий путь

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:06

Нижче наведено текст пісні Двери открою , виконавця - Михаил Боярский з перекладом

Текст пісні Двери открою "

Оригінальний текст із перекладом

Двери открою

Михаил Боярский

Оригинальный текст

Двери открою, праздник устрою,

В дом позову гостей.

Выйду навстречу, чтобы весь вечер полон был дом друзей.

Грани, стирая, свечи сжигая,

Полночь в окно влетит.

Жадно поманит, в омут затянет, голову закружит.

Припев:

Мне не сидится в тишине

Без ночных звонков,

Без друзей и без врагов,

Шума из окна, разговоров до темна

И ночей без сна.

Дом перевернутый вверх дном,

Где полно людей, мне уютней и теплей

От того, что там круглый год по вечерам место есть друзьям.

Звуки и краски, лица и маски

Полночь смешает пусть.

Света и тени переплетенье, музыка, смех и грусть.

Прежние годы, встречи, невзгоды вас и в помине нет.

Что-то вернется, что-то сотрется,

Что-то оставит след.

Припев: 2 раза

Перевод песни

Двері відчиню, свято влаштую,

У будинок покличу гостей.

Вийду назустріч, щоб весь вечір був повний будинок друзів.

Грані, стираючи, свічки спалюючи,

Опівночі у вікно влетить.

Жадібно поманить, в мут затягне, голову закрутить.

Приспів:

Мені не сидиться в тиші

Без нічних дзвінків,

Без друзів і без ворогів,

Шуму з вікна, розмов до темряви

І ночей без сну.

Будинок перевернутий догори дном,

Де повно людей, мені затишніше і тепліше

Від того, що там цілий рік по вечірах місце є друзям.

Звуки та фарби, обличчя та маски

Північ змішає нехай.

Світла і тіні переплетення, музика, сміх і сум.

Колишні роки, зустрічі, негаразди вас і немає.

Щось повернеться, щось зітреться,

Щось залишить слід.

Приспів: 2 рази

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди