Les aveux - Michel Delpech
С переводом

Les aveux - Michel Delpech

Альбом
Delpech inventaires - les 100 plus belles chansons
Год
2015
Язык
`Французька`
Длительность
241370

Нижче наведено текст пісні Les aveux , виконавця - Michel Delpech з перекладом

Текст пісні Les aveux "

Оригінальний текст із перекладом

Les aveux

Michel Delpech

Оригинальный текст

Il est fatigu, le prince charmant, il est fatigu, son beau cheval blanc

Ses rves bleus sont un peu gris, son pe d’or est en fer blanc

Je suis fatigu d’tre celui-l

Je n’ai plus la force de tricher un jour de plus avec toi

Ou je te perdrai ou tu m’aimeras

Mais ce soir je ferme les yeux et ce soir je t’ouvre les yeux

J’ai tout invent, ma vie, mes ides

Pour me faire aimer de toi, je t’ai racont n’importe quoi

J’ai toujours t plus gentil que moi

Certains soirs, les roses m’ennuient et ce soir les roses m’ennuient

Il est fatigu, le prince charmant, il est fatigu, son beau cheval blanc

Ses rves bleus sont un peu gris, son pe d’or est en fer blanc

Je ne parle pas avec les oiseaux

Mais je parle avec les hommes et c’est parfois le chant le plus beau

Mon coeur n’crit pas un roman-photo

Certains soirs, le rle m’ennuie et ce soir, le rle m’ennuie

J’tais prisonnier, je suis dlivr

De la prison de coton que j’habitais depuis des annes

J’ai tout fabriqu, je me suis tromp

Mais je t’aime, pardonne-moi, si tu m’aimes alors aime-moi!

Il est fatigu, le prince charmant, il est fatigu, son beau cheval blanc

Ses rves bleus sont un peu gris, son pe d’or est en fer blanc.

Перевод песни

Він втомився, принц чарівний, він втомився, його прекрасний білий кінь

Його блакитні мрії трохи сірі, його золотий меч олов'яний

Я втомився бути таким

У мене не вистачає сил ще один день обдурити з тобою

Або я втрачу тебе, або ти полюбиш мене

Але сьогодні ввечері я заплющу очі, а сьогодні ввечері я відкриваю твої очі

Я все придумав, своє життя, свої ідеї

Щоб ти мене полюбив, я сказав тобі дурниці

Я завжди був приємнішим за мене

Деколи троянди народили мене, а сьогодні троянди народили мене

Він втомився, принц чарівний, він втомився, його прекрасний білий кінь

Його блакитні мрії трохи сірі, його золотий меч олов'яний

Я не розмовляю з птахами

Але я розмовляю з чоловіками, і іноді це найкрасивіша пісня

Моє серце не пише картинного роману

Іноді вночі роль набридає мені, а сьогодні ця роль набридає мені

Я був ув’язненим, мене доставили

З бавовняної в’язниці, в якій я жив роками

Я все вигадав, я помилився

Але я люблю тебе, пробач мені, якщо ти мене любиш, то люби мене!

Він втомився, принц чарівний, він втомився, його прекрасний білий кінь

Його блакитні мрії трохи сірі, його золотий меч олов'яний.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди