
Нижче наведено текст пісні Himno , виконавця - Mia Martini з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mia Martini
Canterò - se vuoi — ma non credermi
Stelle nelle tasche più non ho
E tu — non sai — volare più - più - più in alto
Nel viso della sera che nasce
Sulla spiaggia coi falò
Canterò - per noi — che non siamo più
Più forti — di quel po' - di gioventù
Che sta — bruciando dentro e poi — finirà
Nel viso della sera che nasce
Sulla spiaggia coi falò
Dimmi che vuoi — che puoi — darmi felicità
E sotto — la mia pelle nascerà
Per te un dolce fiume che — canterà
La mia speranza d’esser donna
E la tua bocca poi lo berrà
Dimmi che il posto mio non sto per perderlo
Dentro la mia fiaccola tu sei
Ma se — non sai bruciare più - resta ancora
Insieme canteremo e legna
Porteremo al nostro falò
Dimmi che vuoi — che puoi — darmi felicità
Apri le tue braccia e se ne andrà
La mia tristezza finalmente sarà un’esplosione
Di stelle cadenti sopra i fuochi già spenti dei falò
Sole no!
Non puoi — più mandarci via
Rosso stai salendo sempre più
Lui sta dormendo il mare sa — quanto amore
Mi ha dato e mi darà rubando il viso di una sera
Я заспіваю — якщо хочеш — але не вір мені
У мене більше немає зірок у кишенях
А ти – не знаєш – літаєш більше – більше – вище
Перед обличчям вечора, що народжується
На пляжі з багаттями
Я буду співати - для нас - що нас більше немає
Сильніший - ніж той шматочок - молодості
Тобто – горить всередині і потім – закінчиться
Перед обличчям вечора, що народжується
На пляжі з багаттями
Скажи мені, що ти хочеш - що ти можеш - подаруй мені щастя
А внизу - моя шкіра народиться
Для вас солодка річка, що - співатиме
Моя надія бути жінкою
І твій рот потім вип’є
Скажи мені, що я не збираюся втрачати своє місце
Ти всередині мого факела
Але якщо - ти більше не вмієш горіти - це все одно залишається
Разом будемо співати і дрова
Ми підемо до нашого багаття
Скажи мені, що ти хочеш - що ти можеш - подаруй мені щастя
Розкрийте руки, і це піде
Мій смуток нарешті стане вибухом
Зірок, що падають над уже згаслими вогнищами
Сонце ні!
Ви не можете – відправте нас більше
Червоний ти піднімаєшся все вище і вище
Він спить море знає - скільки любові
Він дав мені і дасть мені, вкравши обличчя одного вечора
Mia Martini • 2015
Mia Martini • 2010
Mia Martini • 2010
Mia Martini • 2010
Mia Martini • 2010
Mia Martini • 2010
Mia Martini • 2010
Mia Martini • 2016
Mia Martini • 2016
Mia Martini • 2016
Mia Martini • 2010
Mia Martini • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди