Нижче наведено текст пісні Jõud , виконавця - Metsatöll з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Metsatöll
Hall on taevas, ootamas käsku
Käsku, milles tärkab lahinguraev
Saadetakse kui soed sõjale vastu
Peale pressib põhjamaapoeg
Ema, vasta mul õiguse pärast
Kas ikka õigesti ma teen
Iga vaenlane, kes maitseb mu terast
On kellegi isa, vend või mees
Kuid
Käsk on antud ja jõud meis kasvab võitmatuks
Mässame kui marutormid hoos
Lahinguraev, mis murrab kui raju
Saab võiduks ning tagasi meid toob
Enam ei peata meid mitte miski
Kindlamaks saab ühine samm
Ühtne on laul ja selle viiski
Kõlab kõvemalt kui kõueramm
Isa, luban, et suudan olla kange
Kuid kas oled uhke ka siis
Kui esimesena lahingus ma langen
Ja tuul mu hinge minema viib
See on see jõud, mis kasvab meis võitmatuks
Mässame kui marutormid hoos
Lahinguraev, mis murrab kui raju
Saab võiduks ning tagasi meid toob
Rusikad raudselt ümber mõõga pideme
Endast annab iga mees
Ka temalt tuleb jõud kes meie kõrval langeb
Vankumatu jaks on meie sees
Сірий на небі, чекає команди
Команда, в якій піднімається лінкор
Відправляють, коли тепло на війну
Після цього нордичний син тисне
Мамо, відповідай правильно
Чи правильно я роблю?
Кожен ворог, хто скуштує мою сталь
Є чийсь батько, брат чи чоловік
Але
Команда дана, і сила в нас стає непереможною
Повстання, як гроза
Лінійний корабель, який ламається, як бійка
Переможе і поверне нас
Нас вже ніщо не зупиняє
Спільний крок буде більш безпечним
Пісня та сама і вся
Звучить голосніше, ніж гроза
Тату, я обіцяю, що зможу бути сильним
Але чи гордишся ти навіть тоді
Коли я вперше впав у бою
І вітер забере мою душу
Це сила, яка стає непереможною в нас
Повстання, як гроза
Лінійний корабель, який ламається, як бійка
Переможе і поверне нас
Кулаки залізні навколо рукоятки меча
Кожна людина віддає себе
Він також матиме силу впасти поруч з нами
Непохитний час всередині нас
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди