-196°C - Metallspürhunde
С переводом

-196°C - Metallspürhunde

  • Альбом: Amokmensch

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:25

Нижче наведено текст пісні -196°C , виконавця - Metallspürhunde з перекладом

Текст пісні -196°C "

Оригінальний текст із перекладом

-196°C

Metallspürhunde

Оригинальный текст

Auf der Suche nach Unsterblichkeit, wider den Zerfall

Im Kampf gegen die Vergänglichkeit, wir sind transhuman

Wir werden fortbestehn in kaltem Schlaf über den Tod hinaus

Wir werden auferstehn aus unsrem Grab

Der Zeit voraus, heute ist der Tag, heute ist morgen

Heute werden wir wiedergeboren

Wir haben ausgeharrt in tiefem Schlaf, jahrhundertelang im Eis verbracht

Jetzt sind wir aufgewacht für ein neues Leben auserkoren

Vor dem Tod gefeit, in flüssigem Stickstoff eingefroren

Überdauern wir die Zeit, wir beschreiten einen neuen Pfad

Gefeierte Sensation bei minus 196 grad

Brücke der Evolution, heute ist der Tag

Wir sind auferstanden, doch dies ist nicht die Welt, wie wir sie kannten

Karg und öd, so menschenleer und unbewohnt, das Land zerstört

Der Anblick fremd und ungewohnt, wir erobern eine neue Welt

Doch es ist keiner da der uns empfängt

Keiner der unsere wunden pflegt, keiner der uns zur Seite steht

Heute ist der Tag, heute ist morgen

Doch dies ist nicht die Zukunft, die wir wollten

Alleine sind wir viel zu schwach

Wir sinken zurück in unser kaltes Grab

Wir sterben ein zweites mal, ein letztes mal

Перевод песни

У пошуках безсмертя, проти тління

У боротьбі з непостійністю ми транслюди

Ми будемо терпіти холодним сном після смерті

Ми встанемо з могили

Попереду часів, сьогодні день, сьогодні – завтра

Сьогодні ми відроджуємось

Ми вистояли в глибокому сні, провели століття в льоду

Тепер ми прокинулися, призначені до нового життя

Безпечний від смерті, заморожений в рідкому азоті

Витримаємо перевірку часом, пройдемо новий шлях

Святкова сенсація на мінус 196 градусів

Міст еволюції, сьогодні день

Ми піднялися, але це не той світ, яким ми його знаємо

Безплідна і безплідна, така безлюдна і безлюдна, країна знищена

Видовище дивне і незнайоме, ми підкорюємо новий світ

Але там нема кому нас вітати

Немає нікого, хто б доглядав за нашими ранами, ніхто б не стояв на нашому боці

Сьогодні день, сьогодні завтра

Але це не те майбутнє, якого ми хотіли

Поодинці ми занадто слабкі

Ми знову занурюємось у нашу холодну могилу

Ми вмираємо вдруге, востаннє

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди