Teresa - Max Gazzè
С переводом

Teresa - Max Gazzè

Альбом
Maximilian
Год
2015
Язык
`Італійська`
Длительность
220910

Нижче наведено текст пісні Teresa , виконавця - Max Gazzè з перекладом

Текст пісні Teresa "

Оригінальний текст із перекладом

Teresa

Max Gazzè

Оригинальный текст

Teresa, per favore,

se io fossi al tuo posto

farei meglio a preservare

questo nostro rimasuglio

di un’intesa, Teresa.

E' giusto che ora ti levi di dosso

tutta la vita mia,

come facevi (ma troppo spesso)

con la biancheria.

Teresa, ho già deciso:

ti mollo con preavviso,

che lo sbaglio tuo

di amarmi col guinzaglio

è stato idillio di un illuso.

Teresa, se i tuoi sentieri

son passi sul ghiaccio

più falsi che leggeri,

come l’abbraccio

a mano tesa, che ora mi dai.

Teresa, tu non prendertela a male:

niente, capirai, di personale.

Teresa, senza offesa, ce l’hai un cuore?

E allora, va da sé, diglielo tu di rinunciare,

se non altro ormai perché non ti amo più.

E poi, sono tre mesi che convivo con i miei

e quasi quasi adesso io ci resto.

Tu non ti abbandonare

non ti lasciare andare,

devi solo realizzare,

che l’amore intenso brucia presto.

E poi, non c'è nessuno che cucina come i miei

tutto il divano e dopo cena Sky.

Tu non ti abbandonare,

non ti lasciare andare,

devi solo maturare un po',

ma fallo per favore senza me.

E non è per qualcosa,

ma, con queste premesse,

Teresa, non vorrei poi ti sfuggisse,

che comunque tu la metti, Teresa,

ci sono affetti, in effetti,

che affetti non sono stai mai,

ma, cosa vuoi,

ai tempi, sai, mi innamorai.

Teresa, intanto smettila di urlare,

che brutta sei, quando ti fai volgare,

ma sento che l’hai detta con il cuore:

e allora va da sè chiedimi tu di rinunciare,

se non altro ormai perché non mi ami più.

E poi, sono tre mesi che convivo con i miei

e quasi quasi adesso io ci resto.

Tu non ti abbandonare,

non ti lasciare andare,

devi solo realizzare,

che l’amore intenso brucia presto.

E poi, non c'è nessuno che cucina come i miei,

tutto il divano e dopo cena Sky.

Tu non ti abbandonare,

non ti lasciare andare,

devi solo maturare un po',

ma fallo per favore senza me.

Ma c'è che ti ritrovo in ogni dove,

vorrei fingere che non sia dolore,

respiro, sì, però respiro male,

rimani tra il pensiero e le parole

e in fondo riuscirei soltanto

a dirti che non vali tanto,

ma tu sai capire quando mento.

Tu non ti abbandonare,

non ti lasciare andare,

te lo dico col sorriso,

siamo un malinteso gigantesco.

E no, un’altra vita io, Teresa, non ce l’ho,

ti chiedo scusa, ma così impazzisco.

Tu non ti abbandonare,

non ti lasciare andare,

devi solo realizzare,

che l’amore intenso brucia presto.

E poi, non c'è nessuno che cucina come i miei,

tutto il divano e dopo cena Sky.

Tu non ti abbandonare,

non ti lasciare andare,

devi solo maturare un po',

ma fallo per favore senza me.

Перевод песни

Тереза, будь ласка

якби я був на твоєму місці

Краще збережу

цей наш залишок

Порозуміння, Терезо.

Це правильно, що ти зараз зійдеш зі спини

все моє життя,

як ти (але занадто часто)

з білизною.

Тереза, я вже вирішив:

Я віддам тебе з повідомленням,

що твоя помилка

любити мене на повідку

це була ідилія обдуреної людини.

Тереза, якщо твої шляхи

це кроки на льоду

фальшивіший за світло,

як обійми

з простягнутою рукою, яку ти мені тепер даєш.

Тереза, не сприймай це погано:

нічого, зрозумієте, особисте.

Тереза, без образ, у тебе є серце?

Тож, само собою зрозуміло, ти кажеш йому здатися,

хоча б зараз, бо я тебе більше не люблю.

До того ж я вже три місяці живу з батьками

і майже зараз я там залишаюся.

Не кидайте себе

не відпускай себе,

ти просто маєш усвідомити,

що сильне кохання незабаром горить.

До того ж, немає такого, хто готує так, як я

весь диван і після обіду небо.

Не кидай себе,

не відпускай себе,

треба лише трішки дозріти,

але будь ласка, зробіть це без мене.

І це не для чого,

але з цими приміщеннями,

Тереза, я б не хотів, щоб це втекло від тебе,

що як би ти не говорив, Терезо,

насправді є прихильності,

які почуття ти ніколи не відчував,

але що ти хочеш,

в той час, знаєте, я закохався.

Тереза, тим часом перестань кричати,

який ти потворний, коли стаєш вульгарним,

але я відчуваю, що ти сказав це своїм серцем:

і тоді само собою зрозуміло, що ти просиш мене здатися,

хоча б зараз, бо ти мене більше не любиш.

До того ж я вже три місяці живу з батьками

і майже зараз я там залишаюся.

Не кидай себе,

не відпускай себе,

ти просто маєш усвідомити,

що сильне кохання незабаром горить.

Крім того, нема такого, хто готує так, як я,

весь диван і після обіду небо.

Не кидай себе,

не відпускай себе,

треба лише трішки дозріти,

але будь ласка, зробіть це без мене.

Але є те, що я знаходжу тебе всюди,

Я хотів би зробити вигляд, що це не біль

Я дихаю, так, але я дихаю погано,

залишатися між думкою і словами

і врешті-решт я б тільки досяг успіху

сказати тобі, що ти не вартий багато,

але ти знаєш, коли я брешу.

Не кидай себе,

не відпускай себе,

Я кажу тобі з посмішкою,

ми гігантське непорозуміння.

І ні, я, Тереза, не маю іншого життя,

Вибачте, але я такий божевільний.

Не кидай себе,

не відпускай себе,

ти просто маєш усвідомити,

що сильне кохання незабаром горить.

Крім того, нема такого, хто готує так, як я,

весь диван і після обіду небо.

Не кидай себе,

не відпускай себе,

треба лише трішки дозріти,

але будь ласка, зробіть це без мене.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди